Reconocimiento especial merecen dos generosos interlocutores, ambos prestigiosos hispanoamericanistas italianos, autores de estudios críticos de obligada referencia sobre el nobel y su obra, además fueron grandes amigos de Asturias y de Guatemala. Se trata del profesor Giuseppe Bellini y el profesor Amos Segala, este último, catedrático honorario de la Universidad Rafael Landívar. Con ellos, Asturias dio inicio al desafío de dar a conocer la cultura y la literatura hispanoamericana con actividades varias en universidades, centros de cultura, festivales, medios de comunicación, entre otros.
Italia respondió con entusiasmo al discurso y propuestas de Asturias, quien se vinculó, inclusive a nivel de amistad, con intelectuales, políticos, periodistas y artistas de gran peso en esos momentos y fue él mismo un actor en la vida cultural italiana. Y aquí reside uno de los aspectos mejor logrados por Tedeschi: articular la presencia y labor de Asturias con los diferentes contextos peninsulares: desde el incipiente movimiento del 68 que con su rebeldía oxigenaba nuevos proyectos culturales, casi hasta el inicio de los lamentables anni di piombo, cuando el terrorismo clausura la fulgurante etapa anterior. Fue un espacio idóneo, reforzado por el otorgamiento del Premio Nobel de Literatura en 1967, para que Asturias dialogara con los nuevos protagonistas, los jóvenes, y su obra fuera publicada primero en Francia y luego en Italia, y, sobre todo, leída y comentada. Lamentablemente, como bien lo establece también el autor, por una parte, surgen los albores del boom latinoamericano que, de alguna manera, satisfacían el ansia de narrativas experimentales con acento latinoamericano, filtrando parcialmente la denuncia social; esto, unido a la desafortunada polémica política que Asturias sufrió con la izquierda intelectual. Por otra parte, el desorden cronológico de la publicación de sus libros para su lectura, abonó a que su obra cayera un poco en el olvido, aunque en años recientes ha habido algunas reediciones.
Afortunadamente, en Italia hubo quienes, desde la academia (además de Bellini, Segala y algunos de sus discípulos), han mantenido el interés por Asturias y continuaron estudiándolo. Entre ellos, el guatemalteco Dante Liano, con la revista Centroamericana desde la Università Cattolica del Sacro Cuore de Milán, y el caso actual de Stefano Tedeschi: ambos continúan propiciando la investigación alrededor de la figura de Asturias. Esa es también la intención de esta Cátedra, al ofrecer un libro que presenta aspectos nuevos o desconocidos de la autoría de Asturias, y que pueden incorporarse a otros estudios realizados o en curso. Esperamos que este material sea útil y motive a estudiantes, docentes e investigadores a mantener vivo el interés por Miguel Ángel Asturias y a descubrir otros relieves de su notable figura.
Lucrecia Méndez de Penedo
NOTA EDITORIAL
Este libro se compone de tres partes, independientes entre ellas. La primera es una introducción histórico-crítica sobre las relaciones que Miguel Ángel Asturias tuvo con Italia desde 1925 hasta su muerte, y sobre la relevancia de esta relación tan peculiar con un país que lo acogió en un momento muy delicado de su vida personal.
En la segunda parte, se proponen ocho textos que Asturias publicó en Italia entre 1964 y 1972: cuatro de ellos se publicaron en italiano y nunca han sido traducidos antes al castellano; tres se utilizaron para ediciones españolas que salieron a la luz después de sus primeras versiones (para esta edición, se verificaron las traducciones españolas, no siempre exactas) y uno (el discurso del Congreso de Génova) se publicó directamente en español, pero no se ha reproducido nunca en otras ediciones. En todos estos textos, se han mantenido las normas gráficas y ortográficas de los originales, incluso para las notas (presentes solo en la introducción a los poemas de Sénghor). Se han añadido las indicaciones bibliográficas a los primeros dos textos traducidos, considerando el número y la relevancia de las citas utilizadas por Asturias.
La tercera parte es un ensayo bibliográfico donde se recogen todos los textos de Miguel Ángel Asturias, los estudios sobre su obra y las reseñas periodísticas publicados en Italia hasta hoy.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.