Уходящие в темноту. Собрание сочинений в 30 книгах. Книга 22. Павел Амнуэль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Амнуэль
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 9785005626578
Скачать книгу
и концевая строка была не полной, обрываясь посредине. Недоставало стоявшего отдельно от текста слова «Конец», здесь эту функцию мог бы выполнить знак, но его не было – текст (если это был текст) заканчивался, будто недописанное письмо.

      – Вы уверены, что взяли книгу именно с этой полки? – спросил Хьюго.

      Во взгляде девушки возникло сначала удивление, сменившееся иронией, и, наконец, насмешкой.

      – Да, – сказала она коротко.

      – Понятно, – протянул Хьюго, хотя ничего, конечно, не понимал на самом деле.

      – Странная книга, – задумчиво произнесла девушка. – Одни значки, и все разные, хотя есть очень похожие.

      – Все разные, – повторил Хьюго. – Вы успели…

      – Что вы, – смутилась девушка. – Там их тысячи… Я говорю только о первой странице. Или последней? Не поймешь ведь, правда? У меня очень хорошая зрительная память. Я не хвастаюсь, просто это так и есть. Каждая пиктограмма хоть чем-то отличается от других.

      Она помолчала и неожиданно добавила:

      – Честное слово.

      Хьюго улыбнулся. Девушка очень правильно говорила по-английски, так обычно говорят иностранцы, долго и тщательно изучавшие язык с учителем или по лингафонному курсу. Но акцент все равно выдает, акцент в речи девушки был очевиден, что-то южное, с довольно ощутимым растягиванием гласных. И внешность тоже: иссиня-черные волосы, смуглое лицо, черные внимательные глаза, римский нос, Хьюго хорошо его разглядел, когда девушка повернулась к полкам, и он увидел ее профиль на фоне яркого окна. Испанка? Итальянка?

      – Это не наша книга, – сказал он и, увидев мелькнувшее во взгляде девушки удивление, объяснил: – Не библиотечная, я имею в виду. Кто-то принес ее сюда и поставил.

      – Вы думаете – я? – в голосе девушки слышалось такое неподдельное изумление, что Хьюго поспешил откреститься:

      – Нет, что вы, я совсем не… Просто хотел сказать, что…

      Он окончательно смутился и замолчал, думая о том, как закончить разговор и уйти к себе, чтобы рассмотреть странную книгу более внимательно.

      – Если это чья-то проделка, – продолжала девушка, – то очень странная, согласитесь. Изготовить такую книгу, если это не типографская печать, так трудно, что я даже не представляю…

      – Вот и я о том же! – воскликнул Хьюго. – Слишком сложно для простой шутки, верно?

      Девушка молча кивнула.

      – Хорошо, – решил Хьюго. – Спасибо, что привлекли мое внимание.

      Он повернулся и пошел, неся книгу в левой руке, ощущая ее приятную тяжесть и предвкушая, как потратит час, а, может, два или три, разгадывая немудреную, скорее всего, загадку и думая о том, кому, на самом деле, пришла в голову нелепая, но привлекающая внимание шутка.

      У порога кабинета он оглянулся – девушка вышла из-за полок и смотрела ему вслед, прислонившись теперь к подоконнику, и ее лицо, ярко освещенное послеполуденным солнцем, показалось Хьюго копией картины какого-то итальянского