Странный талант Винни. Штефани Герстенбергер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Штефани Герстенбергер
Издательство: Эксмо
Серия: Фабрика чудес
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-166819-8
Скачать книгу
была прозрачной, сделанной, похоже, из стекла.

      Стеклянный купол был так велик, что под ним без труда поместился бы человек. А какой великолепный вид на море, наверное, открывается оттуда!

      «Ты видела эту штуку?» – хотела Винни крикнуть Сесилии, но сестра уже убежала осматривать вытянутую пристройку к дому, тоже выкрашенную в сиреневый цвет.

      Мама окинула дом задумчивым взглядом и заметила осьминога.

      – Что это?!. – охнула она.

      «Мы обязательно выясним, – взволнованно подумала Винни. Неужели она всё-таки останется? – Похоже, лето предстоит интересное», – пронеслось у неё в голове.

      Пожав плечами, Винни взяла Генри за руку, и они вместе пошли следом за Сесилией по выстланной широкими досками дорожке, пока не оказались у огромного окна, похожего на витрину магазина.

      – Фу, ну и запах… похоже, старый сарай набит мармеладками и всякими травами, – скривилась Сесилия. – Мама не преувеличивала: ароматы действительно просачиваются сквозь стены!

      – Ну и запах! – воскликнул следом за сестрой Генри – он очень любил повторять услышанное. – Дедушка и здесь хочет открыть магазин!

      И точно: «Уоллес-Уокер, отставной поставщик королевского двора – лучшие лакричные леденцы от кашля» – вот что было выведено золотыми буквами на табличке, прислонённой к стене рядом с зарешечённой витриной магазина.

      Винни прикусила прядь волос. Отставной поставщик – значит, бывший. Звучит грустно: словно раньше человек был нужен, а теперь нет.

      – Он хочет открыть здесь магазин? Это шутка? Да кто сюда поедет?! – воскликнула Сесилия.

      Генри склонил голову набок и прочёл по слогам:

      – Лучшие лак-рич-ны-е миш-ки.

      Дети приникли к решётке, а Генри даже умудрился просунуть голову между прутьями! За грязным оконным стеклом виднелись лишь тёмный массивный прилавок и несколько полок.

      – Пожалуй, я пока оставлю детский багаж в машине! – крикнул у них за спиной отец.

      – Да уж, спешить ни к чему, – пробормотала Сесилия. – Здесь мы точно не останемся. – Она развернулась к дому.

      – Вы видели эту штуковину наверху? Вон того осьминога? – спросила Винни.

      – Класс! Давайте туда залезем. Вот только как? – оглядывая крышу, поинтересовалась Сесилия.

      – Я боюсь! – заныл Генри.

      – Это просто животное, – попыталась успокоить его Винни. – Только очень большое. Ты же любишь животных?

      – Да, люблю. Но там, на крыше, никакое не животное, ты просто так говоришь, чтобы я не плакал… – На серьёзном личике Генри появилась осторожная улыбка, и Винни ласково ущипнула брата за щёку.

      – Ты ничего не забыл? – долетел до них мамин голос.

      Ветер растрепал её длинные волосы. Говорила мама весело, но с некоторым усилием. Папа вынул из багажника купленный в Кардиффе букет цветов.

      – Да! – откликнулся Генри. – Я всё помню! Дом высокий, как башня за́мка!

      – Ах ты маленький лгунишка! Ты