Честь, слава, империя. Труды, артикулы, переписка, мемуары. Петр I. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Петр I
Издательство:
Серия: Великие правители
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-53643-6
Скачать книгу
попущающу Богу[36] Вышнему, зачалась было, или вина войны и боев и рати и сражения, со обеих Сторон бывшие, или иною какою ни есть мерою, и потом благословением окончательного покоя, меж постановленным сроком, окончательно непамятствованию [неупоминанию] и забвению да предастся и никакими мерами меч на отмщение да не поднимется, но употребление покоя и тишины, и право безопасства и полезности, и статьи постановлений и связания соединения и любления и дружбы и благоволения совершенною мерою и без нарушения и преступления со обеих Сторон да имеются; равно же меж царствами и подданными и жителями их дружба да соблюдется, и взаимно себе благ всяких да желают, и пользы да хотят, и взаимно с истинностью да пересылаются; а проходящу вышереченному лет времени[37] или в средине его – продолжение перемирью, если обеим Сторонам полюбится, паки [а также] взаимным и свободным согласием договорено да будет; а постановлению сему, которое тою мерою обоюду по взаимному согласию и взаимной угодности постановлено есть, на протяжении вышереченного [вышеуказанного] срока, так во времена их же, как меж дедичи[38] и наследники их по всем уговорам и затворам паки утвержденну и содержанну и исполненну с почитанием безо всякого нарушения быть заравно, и меж подданными обоих государств да соблюдется.

Статья II

      У Днепра-реки поселенные Тавань и Казы-Кермень и Устреть-Кермень и Сагин-Кермень городки да разорятся с тем уговором, дабы впредь никогда на тех местах городкам и никакому поселению не быть; а реченные [названные]места с своими землями, как до сей войны были, паки во владения Оттоманского государства от Его священного Царского Величества да возвратятся, и во владении Оттоманского государства да пребудут.

      А преждереченных тех городков разорение, по подтверждении сего мира через Великое посольство, да последует тотчас, и в 30 дней без откладки во исполнение да приказано будет и да совершится.

      А воевода и ратные люди высокопомянутого Царского Величества, которые в вышереченных городках ныне суть, со всеми пушками и воинским приуготовлением и с пожитками и с хлебными запасами, безбедно и безопасно выходя, в свои страны да переберутся; а при выходе и возвращении никакое неприятельство и своевольство и никакой урон и убыток вышереченным да не наносится от народа татарского, или от покоренных Оттоманскому государству, или от ратей или подданных, или иных, кто бы ни есть они были; а меж тем временем ратные люди и московские и казацкие, или в вышепомянутых городках сущие, или исходящие или возвращающиеся с лучшим обучением да удержатся, и никоими мерами да не простираются, или чего ни есть да не замеривают.

Статья III

      Дабы путешествующих и торговых людей проходу и переезду и к пригону перевозных судов водяных место было на одной коей ни есть стороне из двух берегов Днепровых, на середке меж Очаковом и разоренными казы-керменскими городками, и от Оттоманской империи


<p>36</p>

По Божьему попущению (недосмотру).

<p>37</p>

А по прошествии вышеуказанного времени.

<p>38</p>

Дедич – законный наследник дедовского владения. Здесь имеется в виду, что договор может (или даже должен) иметь силу и при преемниках нынешних правителей.