Дымная река. Амитав Гош. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Амитав Гош
Издательство: Фантом Пресс
Серия: Ибисовая трилогия
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2011
isbn: 978-5-86471-885-8
Скачать книгу
шаткому трапу. Очередной крен судна отбросил Бахрама в сторону, и он едва не захлебнулся опийной жижей, облепившей все лицо. Перед глазами его, как перед взором утопающего, промелькнула череда лиц: жены Ширинбай, что ждала его в Бомбее, двух дочерей, любовницы Чимей, не так давно почившей в Кантоне, и сына, которого она ему родила. И вот ее-то лицо исчезло не сразу – Чимей как будто смотрела ему прямо в глаза, пока он, задыхаясь и отплевываясь, пытался сесть, и казалась настолько реальной, что он к ней потянулся, но рука его ткнулась в фонарь Вико.

      Бахрам невольно ощупал свой кошти – священный кушак из семидесяти двух шнуров, который всегда носил на поясе. С детства кошти был его талисманом, защищающим от ужасов непознанного, но сейчас и он насквозь промок.

      И тут, заглушая рев шторма, раздался страшный треск, словно корабль разламывался на куски. Шхуна круто завалилась на правый бок, Бахрама и Вико отбросило к борту. Высыпавшиеся опийные кругляши градом стучали по балкам, каждый из них стоил немалой суммы серебром, но сейчас об этом никто не думал. Казалось, вот-вот «Анахита» перевернется килем вверх.

      Но корабль медленно, как бы нехотя, выровнялся, потом завалился на левый борт и вновь на правый, после чего обрел неустойчивое равновесие.

      Каким-то чудом фонарь не погас.

      – Что случилось, патрон? – спросил Вико, когда качка немного унялась. – Почему вы так смотрели? Что вы увидели?

      С головы до ног перемазанный бурой слизью, управляющий выглядел жутковато. Он всегда уделял большое внимание своему внешнему виду и одевался в европейской манере, но сейчас изгвазданные опием сорочка, жилет и брюки выглядели уродливой коростой. А на лице, с которого стекала мутная жижа, дико сверкали белки больших выпуклых глаз.

      – О чем ты?

      – Вы как будто увидали призрака.

      Бахрам тряхнул головой.

      – Кай най. Пустяки.

      – И еще вы позвали…

      – Сына Фредди?

      – Да, только назвали его иначе, китайским именем…

      – А-Фатт?

      Вико знал, что хозяин почти никогда так не называет сына.

      – Глупости. Ты, наверное, ослышался.

      – Нет, уверяю вас. Я хорошо расслышал.

      Бахрам был как в тумане, язык его еле ворочался.

      – Видимо, испарения… опий… – пробормотал он. – Что-то помнилось…

      Вико озабоченно нахмурился и под руку повел хозяина к трапу.

      – Патрон, вам надо отдохнуть. Ступайте в свою каюту, я тут за всем присмотрю.

      Бахрам окинул взглядом трюм. Впервые его благополучие так зависело от конкретного груза, и еще никогда ему не была так безразлична дальнейшая судьба его дела.

      – Ладно, Вико. Откачай воду и спаси, что сможешь. Потом сообщишь, насколько велик ущерб.

      – Слушаюсь, патрон. Не спешите, потихоньку.

      Из-за качки (а может, головокружения) подъем по трапу показался нескончаемым. Но Бахрам не торопился, был очень осторожен и делал остановки, чтоб отдышаться. Полудюжина ласкаров, столпившаяся возле люка,