Тонкий лёд. Юлия Цыпленкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Цыпленкова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Историческое фэнтези
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
послушно взяла своего жениха под руку, и мы направились в залу.

      – Флоретта, я не тиран, – неожиданно произнес Аристан. – Поверьте, мне не доставит удовольствие ссора с вами. Вы дважды ослушались меня. Я просил вас передвигаться сегодня вечером в моем сопровождении, вы ушли с братом. Сейчас я просил вас подождать моего возвращения, вы отправились следом. Я весь прием построил так, чтобы вы чувствовали себя спокойно, находясь под защитой, однако вы ослушались, и результат оказался весьма неприятен. Вы наслушались о себе гадостей, как я понимаю. Ваш брат затеял ссору в моем доме. К тому же выбрал не ту цель. Агнар Орайтис – опасный соперник. И как бы не смеялся над ним Одмар, но я бы не взялся с точностью сказать исход поединка, если бы Орайтис встал против меня.

      – Простите, – я виновато склонила голову. – Бал затуманил мне разум, и я потеряла осторожность.

      Диар остановился, так и не войдя в двери, развернул меня к себе лицом и провел по щеке тыльной стороной ладони, стирая одинокую слезинку.

      – Я расстроил вас, Флоретта. Наверное, для вас я слишком жесткий. Однако я таков, каков есть, и вряд ли смогу измениться. У нас прекрасно получалось понимать друг друга, пусть так и остается впредь.

      Я заворожено смотрела в глаза своего жениха. Взгляд его сейчас смягчился и стал задумчив. Кажется, он даже не видел меня перед собой. Большой палец диара скользнул по моей нижней губе, очертив ее, после переместился на подбородок, мужские пальцы несильно сжались, и моя голова оказалась приподнята кверху. Кажется, я перестала дышать, ожидая чего-то… необычного.

      – У нас с вами все получится, Флоретта, – закончил Аристан Альдис, возвращаясь ко мне из своих заоблачных высей.

      – Безусловно, Аристан, – судорожно вздохнув, ответила я почти шепотом, ощущая странное разочарование от того, что он отпустил меня и снова стал слегка отстраненным.

      Его сиятельство проводил меня до места, усадил и снова удалился, оставив под присмотром папеньки и брата, уже стоявшего рядом с родителем. Старший агнар Берлуэн пытал младшего о причине недоброй мины на его лице. Заметив нас с диаром, он ненадолго оставил Арти в покое и переключил свое внимание на меня. Аристан кивнул папеньке и снова удалился, бросив на меня короткий взгляд.

      – Что произошло? – спросил меня родитель, как только мы остались одни.

      – Ничего такого, что стоило бы вашего внимания, папенька, – ответила я.

      – Тогда отчего лица моих детей таковы, словно они побывали в переделке? – агнар Динор Берлуэн не желал оставлять попыток дознаться о досадном происшествии, которое привело нас с братом в дурное расположение духа.

      – Отец, – не без раздражения отозвался Арти, – все хорошо. Бал великолепен…

      – Ах, агнар Берлуэн, сразу видно, что вы никогда не бывали на балах, – посторонний женский голос заставил нас всех троих вскинуть головы.

      Увидев хозяйку этого голоса, я почувствовала, как кровь отлила от моего лица, а в следующее мгновение бросилась обратно.