Ботинки с мотыльками. Уш Лун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уш Лун
Издательство: Эксмо
Серия: Волшебные башмачки Лилли
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-164062-0
Скачать книгу
которую я искала. Дядя Клеменс купил её на блошином рынке. Я хорошо помню. Глянь-ка, Арчибальд. Цвет подойдёт для Софии? – Она вытянула руку с голубым лоскутом.

      Дракон восхищённо воскликнул:

      – Шик, Лилли! Это не материя, а шшудо. Ошшень подходит к рышший красивый волос. Как облако на небе. – Он восторженно захлопал крылышками.

      – И у кого это рыжие волосы?

      Лилли резко обернулась и выронила кожу.

      – Дядя Клеменс! Дядя Клеменс! Ты вернулся!

      Девочка бросилась ему на шею.

      – Опаньки! – рассмеялся Клеменс Вундер. – Что с тобой такое? Погоди-ка.

      Он осторожно опустил на пол тяжёлый рюкзак.

      – Где ты был так долго и что делал? – спросила Лилли, крепко прижимаясь к нему.

      – Где-где? Закупал припасы, чтобы было чем питаться. Осматривался в городе – обычное дело, когда попадаешь в новое место. – Он посмотрел по сторонам. – Вот это да! Вы хорошо постарались. Осталось только найти кого-нибудь, для кого сшить новую обувь.

      – Уже нашли, дядя! – воскликнула Лилли. – К нам приходила София. Девочка с рыжими волосами. Очень хорошая. Я выяснила, что ей действительно нужна волшебная обувь, как и предсказывала госпожа Ву. Тебе эта кожа нравится? – Она подняла с полу голубой лоскут.

      Клеменс Вундер взял кожу в руки и тщательно осмотрел со всех сторон.

      – Да, очень хорошая, – кивнул он. – На одну пару, пожалуй, хватит. Хороший выбор, Лилли! Я рад твоим успехам. Пройдёт совсем немного времени, и ты сама сошьёшь свою первую пару.

      Похвала заставила Лилли порозоветь от удовольствия.

      – Жду не дождусь, дядя. София завтра опять придёт. Можем вместе поговорить с ней насчёт её обуви.

      Лицо Клеменса Вундера вдруг сделалось серьёзным.

      – Обувь для Софии пока подождёт, милая, – сказал он. – У меня свежие новости о твоих родителях. Завтра с утра я отправляюсь в поездку. Обувь Софии от нас не убежит.

      У Лилли вырвался испуганный крик.

      – Так не пойдёт, дядя! Софии обувь нужна срочно. Её пригласили на день рождения в скалодроме, нужно успеть к этому сроку.

      Клеменс Вундер погладил племянницу по голове.

      – Я уверен, что обувь Софии пригодится и после дня рождения. На данный момент моя поездка важнее. Ты ведь тоже хочешь, чтобы родители побыстрее вернулись.

      Глаза Лилли наполнились слезами.

      – Конечно. Я соскучилась по маме и папе. Но и обувь надо сделать. Не мог бы ты перенести поездку? Ну, пожалуйста!

      Клеменс Вундер, однако, ничего не желал слышать. Он отволок рюкзак на кухню и разложил продукты по шкафам. Госпожа Ву увязалась за ним. Лилли потихоньку подошла к двери и прислушалась.

      Хотя она не всё поняла, ей показалось, что госпожа Ву тоже возражала против поездки. Правда, по другим причинам.

      – От кого пришла эта новость? – спросила черепаха. – Твоему источнику действительно можно верить? Жадины могли устроить западню, чтобы заманить