Цирк повелителя зверей. Андрэ Нортон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрэ Нортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20709-7
Скачать книгу
не призывали в армию. Ее тетя и дядя – ученые, и Тани работала с ними. Но, кажется, ничего особенного не делала – так, колбы мыла.

      Нельзя заронить в его голову мысль, что Тани сама по себе стоит того, чтобы взять ее в плен или убить.

      – Ей, кажется, всего лет девятнадцать.

      Это была неправда, но пусть-ка Дедран проверит! Тани выглядит моложе своих лет, а он видел ее всего пару раз, и то мельком. Ларис знала, что у Дедрана зрелый возраст ассоциируется с умом, а молодость – с глупостью. Пусть он не думает, что Тани может представлять собой серьезную угрозу.

      Хозяин цирка задумчиво нахмурился:

      – Что еще скажешь об этой девушке и ее койотах?

      «Говори, что они не представляют никакой опасности!» – мысленно подсказал ей Прауо.

      Ларис наморщила лоб:

      – Да что о них говорить? Тани ведь ничему не училась! А если вы захватите одного из койотов, он зачахнет точно так же, как остальные животные, которых привозил Грегар.

      – Ты сказала, у нее есть способности. И у ее животных тоже?

      – Ну, Сторм так говорил. Но ведь он ее муж. Вполне возможно, он просто хвастался.

      «Молодец, бесхвостая сестрица! Теперь осторожнее, не перегни палку».

      – Как бы то ни было, Тани со своей командой уехала, они сейчас где-то на границе пустыни. На то, чтобы их отыскать, потребуется время… – Ларис позволила себе немного нахмуриться. – Хотя Сторм говорил, что на вертолете туда добраться проще простого. Таких порывов ветра, как в Пиках, там не бывает…

      И она умолкла, словно не зная, что еще можно сказать.

      Дедран коротко кивнул – он принял решение.

      – Я хочу, чтобы завтра ты поговорила с Грегаром. Расскажи ему все, что ты знаешь об этой девушке и ее койотах. Я так понимаю, ты примерно представляешь, где находится стойбище туземцев, у которых она гостит?

      Ларис кивнула. Логан рассказывал о джимбатах и их землях достаточно, чтобы она могла указать Грегару направление поисков.

      – Тогда ступай, проверь, как там волк. Выживет ли эта скотина, или нам снова достанутся только образцы тканей?

      Ларис пробормотала, что второе больше похоже на правду, и сбежала.

* * *

      Увы, она, по всей видимости, не ошиблась. Огромный серый зверь утратил волю к жизни. Он лежал на полу клетки, отказываясь от пищи и воды. Можно было, конечно, попытаться поставить капельницу с питательным раствором. Но всякий раз, как Ларис пыталась это сделать, стоило ей отвернуться, и волк отползал ровно настолько, чтобы выдернуть катетер из вены. Она вводила ему стимуляторы, но они действовали все слабее и слабее.

      Девушка, как умела, боролась за него, но видела, что проигрывает битву.

      В душе она бесилась из-за необходимости мучить животное. Однако если этого не станет делать она, Дедран найдет кого-нибудь еще, и этот кто-то может оказаться куда более жестоким.

      Прошло пять суток со времени отлета. Теперь, если волк умрет, Дедран не станет винить ее в этом. Ларис поддерживала в нем жизнь достаточно долго, чтобы никто не сказал, будто она не старалась. Оглядевшись по