Избранные вещи. Алексей Борисович Черных. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Борисович Черных
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
ту живописать

      Изящным, вычурным куплетом?

      Писать, как Тютчев или Фет,

      Витийствовать…

      Мефистофель

                            Как Блок и Бунин?

      Увы, на всех пиитов юных

      Столпов Алесандрийских нет.

      Но помни, если есть фонтан

      В твоем Михайловском, нежданно

      Заткни его, пусть будет дан

      Сиестный передых фонтану.

      Уйми желанье извергать

      Осенние сонето-оды

      И дай спокойно увядать

      Игривой красоте природы.

      Фауст

      Ах, как же мне, поэту, быть?

      Мефистофель

      Известно как.

      Фауст

                          Всё утопить…

      Баллада о неТристане и неИзольде

      Он не Тристан и не Изольда

      Она, но так устроен мир,

      Что ими куплен за три сольдо,

      Как простокваша и кефир,

      Любви желанной эликсир.

      Ну, пусть не эликсир, а зелье

      Из волчьих ягод и грибов,

      Что намешала им с похмелья,

      Бурча от беспокойства снов,

      Ведунья, спутница волхвов.

      Названье – это точка зренья:

      Как этот яд не назови,

      Он принесёт не просветленье

      И яркость мироощущенья,

      А помутненье – от любви.

      Зря распали́тся неИзольда,

      Разухари́тся неТристан,

      Мол, бездна мегаватт и вольтов

      Подпитывает их роман,

      И он кипит, как адский чан.

      Любовь – неписанное диво,

      Но и нежданная слеза,

      Взовьётся пламенем игривым

      И, как гневливая гроза,

      Сожжёт напалмом небеса.

      И оживятся либреттисты,

      Готовясь перезаписать

      Сюжет для оперы искристой,

      Где страсти будут бушевать,

      Людские души возбуждать.

      Где вновь Изольды и Тристаны

      Сгорят в огне своей любви.

      Красиво, ярко, живо, рьяно,

      До помутнения в крови,

      С дыханьем смерти визави.

      Но будет винный сок веселья

      Испит, оставив влажный жмых.

      Ведь как известно, это зелье –

      При прочих замыслах иных –

      Предназначалось не для них.

      Узнают вскоре человеки

      Из се́ля социальных лент,

      Как вдрызг рассорились навеки

      (До новогреческих календ)

      Изольда и её бойфренд.

      Начнут сварливые соседки

      Месить их грязное бельё

      И осуждать за три монетки,

      Потраченные на питьё,

      А не крутое бытиё.

      Что ждали-де от дешевизны?

      Любви длиною в пару дней?

      Хоть и такая страсть по жизни

      Бесстрастья хладного ценней,

      Приятней, но не мудреней.

      И стоит ради суток этих,

      Их сорока восьми часов,

      Отдать почти что всё на свете

      За краткострастную любовь,

      Лупя тоску не в глаз, но в бровь.

      Любовь – пусть даже за копейки –

      Не