– Прошу прощения за задержку, должен был дождаться мою прекрасную спутницу, – отвлекает меня от мысленных стратегических изысканий Майкл. Мы уже стоим перед китайцами, шесть, нет восемь, пар узких глаз с интересом разглядывают меня.
Чёрт! Пятно! Я нервозно запахиваю пиджак Картера на груди, натянуто улыбаясь. Майкл продолжает свою вступительную речь! Не знаю, как именно зависит размер мужского достоинства от рук, но то, что у Картера стальные яйца, это точно! Абсолютно спокоен, даже расслаблен, уверен в себе и в том, что говорит! Потрясающе! Меня вот-вот от паники стошнит на барышню в изумрудном платье, а он сияет точно рождественская ель! Даже я, зная истину, готова поверить ему! Даже я…
Майкл продолжает:
– Хочу вам представить свою невесту, самую невероятную женщину из всех, которых я когда-либо знал – Эмили Остин.
Я всё ещё держусь за мужскую руку, потому сразу чувствую, как он её отнимает, а затем широкая ладонь ложится мне на поясницу. Бросаю кроткий взгляд на «жениха», тот, в свою очередь, наклоняется ко мне. Я цепенею… Его губы, не прекращающие улыбаться ни на секунду, бережно касаются моей макушки. Слышу приглушенный шёпот:
– Поздоровайся. Извинись за наряд. Объясни, что это работа.
Возможно, чуть более резко, чем того требовалось, я обращаю взгляд к собравшимся. Слегка кланяюсь, уж не знаю, достаточно или слишком, затем набираю в лёгкие побольше воздуха, мысленно умоляя собственные связки прозвучать не как жалкий писк, и на выдохе говорю:
– Доброго вечера, господа, – взгляд перемещается всё на ту же даму в изумруде, теперь я подмечаю на её груди брошь в виде какого-то цветка, может лилии, – и дамы. Мне очень неудобно перед вами. Я опоздала, заставила вас ждать Майкла, явилась в таком виде. Но поверьте, на то были причины.
В горле встаёт ком, не могу позволить себе зайтись кашлем посреди спектакля! Картер словно чувствует моё замешательство и увереннее обнимает за талию. Понятия не имею, как это работает, но благодаря этому жесту, ко мне приходит «второе дыхание».
– Моя работа связана с проверками отелей и гостинец. Можно сказать, я ревизор, но выступаю не от лица гостей, а сотрудников. Так совпало, что сегодня мне пришлось быть шпионом в империи собственного мужа… – один из гостей явно недоумевает, вслушиваясь в бурчащего ему над ухом переводчика, остальные смеются. – Простите, будущего мужа…
Смотрю на Картера, он всё так же спокоен и привлекателен. Нажим его руки ещё немного усиливается, ладонь скользит в сторону, и в итоге мужчина притягивает меня к себе, вовсе уничтожая между нами расстояние.
– И что показала проверка? – отзывается кто-то из присутствующих, если честно, я не особо их различаю.
– Что кому-то придётся многое мне объяснить… – с острой ухмылкой, отвечаю я. Китайцы начинают одобрительно кивать, смеяться. Я заглядываю Картеру в глаза, вижу в них одобрение и облегчённо выдыхаю.
Далее