Глоссарий юридической терминологии (Glossary of legal Terminology). Татьяна Ивановна Мартин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Ивановна Мартин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Справочники
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
is the transfer of a right from one person to another.

      Правопреемство – переход прав и обязанностей от одного субъекта правоотношений к другому. При этом правопреемник становится на место своего предшественника во всех правоотношениях, к которым применяется правопреемство.

      Assignor is one who transfers a right by assignment.

      Правообладатель. Тот, кто передает право по уступке.

      Assumption of risk is an affirmative defense wherein the defendant asserts (and must prove) that the plaintiff voluntarily assumed the consequences of injury that were caused by the defendant; or, when an employee agrees that the dangers of an at-work injury shall be at his or her own risk.

      Принятие ответственности по риску. В юридической практике рассмотрения дел по гражданским правонарушениям – заявление ответчика в свою защиту, сделанное им в ответ на предъявленный ему иск о допущенной им небрежности в отношении потерпевшей стороны (истца), в котором он (ответчик) утверждает, что истец был осведомлен об условиях или обстоятельствах, представляющих для него очевидную опасность, но тем не менее добровольно подверг себя данной, сопряженной с риском, опасности, освобождая тем самым его (ответчика) от юридической ответственности за причиненный истцу в данном случае вред.

      Asylum is the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.

      Убежище – место укрытия для преследуемого человека, безопасное место. Политическое убежище – особый правовой статус, предоставляемый государством лицу, преследуемому на родине за политические, религиозные или иные убеждения.

      Attachment is the act of taking or seizing property by the use of a writ, summons, or other judicial order and bringing it into the custody of the court so that it may be applied toward the defendant’s debt if the plaintiff wins the case.

      Наложение ареста на имущество – мера процессуального принуждения, которая состоит в запрете собственнику или владельцу имущества распоряжаться или пользоваться им, а также в изъятии имущества и передаче его на хранение.

      Attempted arson is an attempt to commit the crime of arson, but falling short of its commission.

      Попытка поджога – это попытка совершить преступление поджога, но не доведенная до его совершения.

      Attempted larceny is an attempt to commit larceny, but falling short of its commission.

      Попытка кражи – это попытка совершить кражу, но не доведенная до ее совершения.

      Attempted sexual assault is an attempt to have sexual intercourse with another person without that person's consent where no sexual penetration occurs.

      Попытка сексуального насилия – это попытка вступить в половую связь с другим лицом без согласия этого лица, когда сексуальное проникновение не происходит.

      Attest  To bear witness to.

      Давать свидетельские показания. Свидетельские показания – это фактические данные, сообщаемые физическим лицом – свидетелем, в установленном законом порядке, об обстоятельствах, имеющих значение для правильного разрешения уголовного или гражданского дела.

      Attestation clause is the clause in a will that immediately precedes the witnesses’ signatures.

      Пункт о засвидетельствовании оформления документа. Пункт в завещании непосредственно предшествует подписям свидетелей.

      Attesting witnesses are people who witness the signing of a document.

      Понятые – это люди, которые не заинтересованы в исходе административного разбирательства или уголовного дела. Их основная обязанность – присутствовать при оформлении процессуальных действий и своим присутствием подтверждать, что действия эти происходили по закону. По закону понятых должно быть не меньше двух человек.

      Attorney-client privilege is the privilege related to the duty of confidentiality that an attorney has with a client, but coming from evidence law; protects a lawyer from having to testify against his or her client even when issued a subpoena.

      Адвокатская тайна – это право адвоката не разглашать информацию, полученную