Окрыленный любовью, он, позабыв про возраст, легко вскочил с супружеского ложа и запорхал из спальни, но…
Застыл посреди лестницы, увидев стоящего в центре гостиной незнакомого тощего долговязого брюнета лет около сорока, который был одет в длинный черный плащ не по размеру, висевший на нем, словно на вешалке. Болезненно-бледное лицо незнакомца окаймляла неухоженная редкая черная козлиная бородка. Человек, который, судя по всему, не слишком переживал о своем внешнем виде и который до этого с интересом оглядывался по сторонам, перевел светло-светло-голубые, почти прозрачные глаза на Вильяма, покачал головой и с легким укором произнес:
– Не надоело сидеть здесь, Вильям Клевер?
– Кто вы такой и откуда знаете мое имя? – нахмурился Вильям, проигнорировав вопрос и чувствуя прилив отдаленной тревоги. – Кто позволил вам без разрешения вторгаться в мой дом?
– Твой дом? – переспросил тот и беззлобно усмехнулся.
– Да, мой. Мой и Мери, кстати… – Вильям взволнованно оглядел гостиную и прислушался. – Где она?
Мужчина снова ухмыльнулся и покачал головой:
– Очень далеко. Очень.
– Клянусь, если с ее головы упадет хотя бы волос, я…
– Да не трогал я твою Мери, – устало отмахнулся незнакомец и поморщился. – Она ушла сама, по собственной воле.
– Куда? – заволновался Вильям и поглядел в сторону прихожей. – Ей нельзя вставать, она еще слишком слаба и…
– Хватит вести себя, как полный идиот, Вильям, – отрезал незнакомец. – Открой, наконец, глаза и прими правду.
– Какую еще правду? – ледяным голосом отозвался Вильям, стараясь сохранять спокойствие, но чувствуя, как начинает закипать от ярости. – Где Мери? Отвечай сию же минуту, мерзавец!
– С возрастом стал хуже слышать или подводит память, Вильям? – хихикнул тот и добавил. – Я ведь уже ответил, что она ушла очень-очень далеко.
– Куда именно?! – взревел Вильям, которому явно было не до смеха.
– За