Инквизитор. Башмаки на флагах. Том четвертый. Элеонора Августа фон Эшбахт. Борис Конофальский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Борис Конофальский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
рука не разболелись.

      Брюнхвальд и Роха встретили его у выезда из лагеря.

      – Поздравляю вас, генерал, с победой, дело наше вышло, – Карл доволен, он улыбается.

      – Да, не просто было, но получилось, – говорит Роха без всякой радости. – Жаль, что народа много потеряли.

      Уж лучше бы молчал, кавалеру и так невесело:

      – Сколько же?

      – Капитаны рапорты ещё не подали, но сдаётся мне, что ранеными и убитыми у меня полсотни, не меньше.

      У Вилли в роте потери человек пятнадцать.

      – А у вас, Карл?

      – Две сотни, – на сей раз строго говорит полковник. – Никак не меньше. А может, и больше. Дело было очень тяжкое. Очень. Они успели к нашему приходу выйти, а пока я строился, они тоже построились. И, как у них принято, упёрлись – не сдвинуть. Ещё потом и кавалеристы спешились, тоже к ним встали, так начинали даже нас давить. Благо, мушкеты выручали, но вот уж арбалетчики… От них продыху не было ни нам, ни стрелкам. Просто истязали нас. Я уже и не знал, что делать, чувствую, жмут меня, хотя их и меньше немного было. И тут с севера ваш отряд, что вы мне послали. Очень, очень вовремя. У них сразу пыл поиссяк. А за ними следом через десять минут, смотрю, и фон Реддернауф едет.

      – Он высадился?! – восклицает генерал.

      – Да, с ним восемь десятков людей, и как он начал им в правый бок заезжать, так они к лагерю и попятились, – завершает рассказ Роха.

      – А сейчас где кавалеристы?

      – Я велел ему ехать трепать отступающих, сам я преследовать их не мог, устали люди, еле стоять могли, – докладывает Брюнхвальд. – Велел идти кавалеристам. Но наказал преследовать горцев без лишнего рвения, чтобы не терять людей и коней, – так, потоптать раненых да отбившихся от больших отрядов. Может, какого офицерика раненого в плен изловить. Нам не помешало бы сейчас расспросить кого-нибудь.

      «Повезло мне с этим человеком. Всё знает, всё понимает, ничему его учить не нужно».

      – А Реддернауф не сказал, почему так долго грузился? – спрашивает генерал.

      – Нет, нам не до того было, – отвечает полковник, – как он приехал, так в дело пошёл, а как враг стал уходить, так я его вслед ему послал.

      Вскоре всё стало успокаиваться. К полудню огонь в лагере, тот, что не был потушен, догорел сам. От реки пришло ещё девять десятков кавалеристов. Капитан, что привёл их, сообщил, что дальше грузиться будут быстрее.

      – Отчего же поначалу так долго грузились? – строго и с укором спрашивал ни в чём не повинного кавалериста генерал.

      – Место было плохое, господин генерал, – отвечал офицер.

      – Как же плохое, – чуть не орал кавалер, – я сам его глядел. Чего там плохого, берег полог, и глубина есть, чтобы баржи подошли.

      – В том-то и дело, господин генерал, что глубины там и не хватило, – объяснял офицер. – Первая баржа подошла, эскадрон в неё и погрузился, а баржа от груза так на дно села, что её и не столкнуть было. Не смогли её от берега оттолкнуть, пришлось выгружать всех, или иначе пришлось бы по десять человек через реку