Вайолет села в кресло, которое освободила ее дочь, и принялась нервно постукивать пальцами, пока нависшая на ней Тара прижимала отклеивающиеся ресницы к веку.
– Смотри, не размажь мне подводку.
– Так мне приклеивать или нет, мам?
– Прости, родная. Просто хочу, чтобы сегодня все было безупречно.
– Так и будет, – заверила ее дочь, выпрямившись.
– Ты очень красивая, – сказал Альф. – Напоминаешь мне молодую Вивьен Ли.
– В самом деле? Как же приятно это слышать, – ответила Вайолет, изо всех сил моргая, чтобы проверить, хорошо ли держатся ресницы. – Тара, подай мне, пожалуйста, пальто с вешалки.
– Поможешь мне встать? – попросил Альф, протягивая руку.
Девушка помогла ему подняться с места, и старик направился к угловому шкафу.
– Ты не можешь пойти туда в этом старье, Вайолет, – заявил он. – Это «Аметист Лаундж», а не какая-нибудь пивнушка для забулдыг.
Он извлек из гардероба длинную шубу из искрящегося меха в оттенках бежевого и орехового.
– Примерь-ка вот это.
Женщина сделала шаг вперед и погладила ворс.
– Настоящий? – изумленно спросила она.
– А как же. Норка. Ее носила моя Этель, а до нее ее мать.
– Альф, я не могу это надеть, но спасибо за предложение.
– Возьми, – настаивал старик. – Что толку вещи без дела висеть в шкафу. Такую шубу нужно носить.
– Надень это, мам, – уговаривала Тара.
– Ну, не знаю, – отозвалась Вайолет. – Я всегда осуждала тех, кто носит натуральный мех. Это ведь жестоко, разве не так?
– Мелкие злобные твари, – заявил Альф.
– Те, кто носят мех? – в недоумении переспросила женщина.
– Нет же. Эти самые норки. Злобные мелкие твари. Не успеешь оглянуться, как откусят палец.
– Разве это означает, что можно сдирать с них шкуру?
Тара коснулась меха щекой.
– Она такая мягкая, мам. И такая элегантная. В любом случае, эту норку давным-давно убили. Почему бы тебе не надеть эту шубу?
Вайолет переводила взгляд с Альфа на дочь и обратно. На их лицах замерло ожидание.
– Ладно, Альф, раз ты так уверен. Обещаю за ней присматривать, – она поцеловала старика в щеку. – Пожелайте мне удачи.
Вайолет рассматривала свое отражение в зеркале гримерки. Яркий свет был беспощаден к любым недостаткам. Она достала пудру и нанесла немного на нос и лоб. Раздался громкий стук в дверь.
– Кто там?
Мужчина просунул голову в приоткрытую дверь.
– Йен Черри, «Вечерние новости».
– Вечерние новости? Мне некогда читать газету, я тороплюсь на сцену.
Он рассмеялся и шагнул ближе.
– Я не продаю газеты, глупая. Я хочу интервью. Видела мою колонку в газете? «Йен Черри о событиях в городе».
– Вы