Легенда о яблоке. Часть 1. Ана Ховская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ана Ховская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2007
isbn:
Скачать книгу
в голосе сказала сестра,– когда бог забирает что-то, то дает взамен другое. А тебе он дал возможность встретить свою половинку…

      Лили согласно улыбнулась и, смахнув слезы с щек, дрожащим голосом вспомнила:

      – Половинку яблочка?

      – Да, яблочка,– заулыбалась в ответ Хелен.– Ты помнишь, что нам рассказывала бабушка?

      – О да! Это святая правда! Жаль, что ты, Хелен…

      – Молчи, ничего не говори,– резко остановила сестру рукой Хелен.– Я не хочу ничего вспоминать и снова заболевать этим.

      Лили виновато погладила сестру по руке и прислонилась лбом к ее виску.

      – Прости.

      – Бог дает, когда забирает,– завершая разговор, сказала Хелен и, поцеловав сестру, поднялась с кровати.– Доброй ночи, моя хорошая.

      – Доброй ночи, Хелли.

      Эль-Пачито, сентябрь 1975 года

      Босыми ножками топча тонкие стебли азалий, ловя руками хрупкие лепестки, София неуклюже ступала по клумбе, направляясь в самую гущу цветов. Наклонив голову к самому большому цветку, девочка неловко перегнулась и, не удержав равновесия, присела в зелень. Горько-сладкий аромат азалий щекотал в носу, София расчихалась, воспитанно прикрывая рот крохотными ладошками.

      – Софи, где ты?– раздался громкий голос Хелен из открытого окна гостиной.– Брайан, почему ты не следишь за сестрой? Ты ведь знаешь, мне некогда. Сейчас вернутся рабочие, их нужно накормить обедом…

      Брайан сидел в саду, под тенью деревьев и что-то зарисовывал на клочке пожелтевшей газеты. Услышав беспокойный оклик матери, он огляделся и, заметив копошение в центре клумбы, нисколько не волнуясь, крикнул в ответ:

      – София играет с цветами. У нее все в порядке, мама.

      Хелен бросила быстрый взгляд на азалии и запричитала:

      – О матерь божья! Софи, ты вытоптала все мои цветы!

      Женщина поставила поднос с хлебом на стол и кинулась в сад. На крыльце случайно столкнулась с Ланцем, который от неожиданности выронил из рук кувшин. Хелен резко остановилась, испугавшись звука бьющейся глины, и, замерев, уставилась на осколки у своих ног. Ланц ободряюще улыбнулся, взял жену за пальцы и, поцеловав каждый, сказал:

      – Милая, не надо так торопиться. Тебе нельзя напрягаться. Что случилось?

      Хелен еще мгновение постояла в оцепенении, а потом дрогнувшим голосом спросила:

      – Разве я просила тебя принести полный кувшин?

      Ланц недоуменно взглянул на место, где лежали осколки глиняной посудины, и увидел, как тонкие струйки воды растекаются по ступенькам.

      – Нет…– Дьюго растерянно взмахнул рукой и неуверенно добавил.– Хелен, дорогая, у тебя отошли воды!

      Хелен громко выдохнула и в панике схватилась руками за дверной косяк.

      – Неужели снова…. О Господь, помоги мне, Ла-а-нц!– воскликнула она.

      На истошный крик матери прибежал Брайан. Он остановился за углом дома и тревожно нахмурился, наблюдая за отцом, который поднял мать на руки и внес в дом. Хелен, судорожно цепляясь за мужа, полушепотом умоляюще проговорила:

      – Ланц,