Есть совпадения и в самой жизни Сократа и Толстого. Сократ «из патриотизма» записался в самую тяжёлую пехоту гоплитов и воевал против спартанцев. Проявил себя достойным солдатом в сражениях. На виду у своих и противников спас раненого с поля боя. – Толстой, по его словам, из патриотизма, который тогда сильно накатил на него, настоял на переводе в Севастополь. И на «смертельном бастионе» командовал артиллерийской батареей. Показал себя с лучшей стороны, заслужил награды. А вот в качестве граждан, что Сократ, что Толстой, оказались никудышные. Сократ так разложил слушающую его молодёжь, что они отказывались служить в армии. А во время Пелопонесской войны оказались изменниками родины, сотрудничали со спартанцами, врагами афинян. – Толстой не отстал от Сократа – толстовцы отказывались служить в армии, патриотизм считали предрассудком, сущностью истины считали свободу, поэтому истиной считали единение людей (без разбора), а не войну. Вот и вышло: если предметы считаются с нашим познанием (Кант) – «тащи нашу монархию в разные стороны!» (Розанов о Гоголе).
12. Язык и народ. Истинный язык, разумно сочетаемые звуки, словесная речь, создаёт внутренний мир человека, образует мировоззрение. Словесная речь – речь разумная, мудрая и сильная, понятная и доступная разумно устроенному миру человека, по представлению носителей истинного языка. Если речь другого не понятна – это «чужой», «враг», «немец»; его следует считать варваром или «наравне с рабами» [2, c.767].
В истинном языке слово и слава соотносимые слова: в греческом – это значения одного и того же слова λογος (логос) [3, c.767]; в русском слово и слава – однокоренные части речи. И главное: этноним словене первоначально представлял собой обозначение языка – словесный – языка разумного народа, противоположного «бессловесным», «непонятно говорящим», «немым», «немцам». Затем производное от него стало этнонимом части венетского племени – словене, имющие связь со Словом, истиной, премудростью и силой. И Слово плоть бысть, истина воплотилась; она же и свет [4, c. 222]. Сравнимое явление в соседних германских языках, отмеченное Бенвенистом в отношении этнонима deutsch, возникшего в ходе эволюции общества, первоначально представлял собой обозначение языка [1, c. 238].
«Русский народ – особенный народ в целом свете, – сказала Екатерина II Екатерине Романовне Дашковой. – Что это значит? – возразила Дашкова, –