Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник. Ричард Грант. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Грант
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2021
isbn: 978-5-532-93987-5
Скачать книгу
документи

      those invited – запрошені

      those concerned – ті, кого це стосується

      Якщо дієприкметник має при собі залежні слова і утворює дієприкметниковий оборот, то вiн завжди ставиться після визначного слова.

      The statue stolen from the museum was found. – Статуя, вкрадена з музею, була знайдена.

      Такі обороти часто включають в себе прийменник by.

      The girl invited by my friends was charming. – Дівчина, запрошена моїми друзями, була чарівна.

      – Дієприкметник минулого часу в ролі обставини позначає другу дію при дієслові-присудку і відповідає на питання коли? чому? як відбулася дія-присудок?

      Дієприкметник минулого часу в ролі обставини ставиться на початку або в кінці речення.

      Frightened by the dog, the child began to cry. – Злякавшись собаки, дитина почала плакати. (чому почала плакати? бо злякалася собаки)

      Surprised, he didn’t know what to say. – Будучи здивованим, він не знав, що сказати.

      They will leave, unless stopped. – Вони підуть, якщо їх не зупинити.

      Правильне місце в реченні дуже важливо. Інакше може змінитися сенс всього речення.

      Written in pencil, the article was difficult to read. – Так як стаття була написана олівцем, її було важко читати. (Чому важко читати? Тому що стаття написана олівцем.)

      The article written in pencil was difficult to read. – Написана олівцем стаття була важка для читання. (У цьому випадку оборот вже не буде причиною, по якій важко читати, а просто є визначенням.)

      Увага!

      Часто причастя вводиться сполучниками, уточнюючими характер обставини:

      when – коли, though – хоча, if – якщо, якби, unless – якщо … не, until – поки … не та інші.

      When asked (= when he was asked), he looked at us and was silent. – Коли його запитали, він дивився на нас і мовчав.

      Також обставинний оборот часто виділяється комами.

      Самостійний дієприкметниковий оборот

      Самостійний дієприкметниковий оборот – оборот, в якому дієприкметник має свій власний підмет.

      The teacher having come, we set to work. – Коли викладач прийшов, ми взялися за роботу. (Дієприкметниковий оборот має свiй підмет the teacher.)

      The student knowing English well, the examination did not last long. – Так як студент добре знав англійську мову, іспит тривав недовго. (knowing виражає дію, що відноситься до the student).

      My sister having lost the key, we could not enter the room. – Так як моя сестра загубила ключ, ми не могли увійти в кімнату. (having lost виражає дію, що відноситься до my sister).

      Самостійний дієприкметниковий оборот виконує в реченні функцію складної обставини.

      Значення самостійного дієприкметникового обороту визначається контекстом.

      Найчастіше такий оборот виражає:

      1. Час, відповідаючи підрядному реченню часу:

      The sun having risen (= After the sun had risen), they continued their way. – Після того як сонце зійшло, вони продовжили свій шлях.

      2. Причину, відповідаючи підрядному реченню причини:

      The professor being ill (= As the professor was ill), the lecture was put off. – Так як професор був хворий, лекція була відкладена.

      3. Супутні обставини, відповідаючи самостійному реченню. Такі обороти завжди стоять в кінці речення:

      The sawn goods were shipped by the ship, part of the cargo being placed on deck (= part of the cargo was placed on deck). – Пиломатеріали були відвантажені на судно, причому частина вантажу була поміщена на палубі.

      The