Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник). Джейми Макгвайр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейми Макгвайр
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-09627-1
Скачать книгу
мне скоро придется извиняться.

      – За что?

      – Что это за козел? – поприветствовал нас отец.

      – Это Трент Мэддокс, – вздохнула я. – Трент, это мой отец, Феликс.

      – Мистер Кэмлин, – презрительно усмехнувшись, поправил меня отец.

      Трентон протянул руку, и отец ответил на рукопожатие, пытаясь смутить моего спутника взглядом. Тот вовсе не казался смущенным, но я все равно внутренне сжалась.

      – А это моя мама, Сьюзен.

      – Рад знакомству, – сказал Трентон, слегка пожав ей руку.

      Мама устало улыбнулась, потом привлекла меня к себе и поцеловала в щеку:

      – Пришло время проведать свою мамочку.

      – Прости, – сказала я, хотя мы обе знали, что мои извинения неискренние.

      Мы все вместе прошли в столовую, а мама исчезла в кухне. Она вернулась с тарелкой и приборами для Трентона и опять удалилась. На этот раз она принесла миску картофельного пюре, которую опустила на подставку для горячего рядом с прочими блюдами.

      – Хорошо, хорошо, – сказал отец. – Садись уже, чтобы мы могли наконец поесть.

      У Трентона дернулся глаз.

      – Мама, все такое аппетитное, – сказал Кларк.

      Мама улыбнулась и склонилась к столу:

      – Угощайтесь и…

      – Что за чертовы формальности? – прорычал отец. – Я подыхаю с голоду!

      Передавая друг другу блюда, мы наполнили свои тарелки. Я поковыряла вилкой в еде в ожидании первого выпада, который положит начало сражению. Мама заметно нервничала: видимо, что-то знала.

      – Что это за фигня у тебя на пальцах? – спросил отец.

      – Ну…

      Я подняла руки, пытаясь что-нибудь по-быстрому соврать.

      – Мы баловались гелевой ручкой, – сказал Трентон.

      – А эта черная фигня вокруг – то же самое?

      – Да, чернила, – ответила я, размазывая еду по тарелке.

      Мама всегда готовила очень вкусно, но отец мог запросто испортить мне аппетит.

      – Передай соль, – сказал отец Коби и рявкнул на него, когда тот отозвался не сразу. – Твою мать, Сьюзен! У тебя всегда недосоленная еда! Сколько раз тебе можно повторять?

      – Пап, ты можешь добавить себе соли, – проговорил Кларк. – Тогда для остальных не будет пересолено.

      – Пересолено? Это, черт тебя дери, мой дом! Моя жена! Она готовит для меня! Так, как мне нравится, а не вам!

      – Не заводись, милый, – попросила мама.

      – Я не завожусь! – Отец ударил кулаком по столу. – Но я не потерплю, чтобы кто-то приходил в мой дом и указывал, как моя жена должна готовить мне пищу!

      – Заткнись, Кларк, – прорычал Колин.

      Кларк запихал в рот еду и стал жевать. Все эти годы он выполнял роль миротворца и не собирался сдаваться. Из всех моих братьев с ним было проще всего общаться, как и любить его. Он развозил товары компании «Кока-кола» в магазины города и всегда отставал от графика, потому что сотрудницы забалтывали его. В глазах Кларка читалась доброта, унаследованная от матери.

      Отец кивнул и глянул на Трентона:

      – Кэми знает тебя со школы или по работе?

      – И то