Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник). Джейми Макгвайр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейми Макгвайр
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-09627-1
Скачать книгу
вытянула крошечную пухленькую ручку ладошкой вверх и растопырила пальцы. Когда девочка удостоверилась, что я поняла ее, то снова вцепилась в джинсы Трентона.

      – Твент сказал, что возьмет меня в «Чикен Джоуз», но мы пойдем, только когда ты будешь готова.

      Девочка моргнула, но даже не улыбнулась. Она была настроена решительно и всерьез считала меня виноватой в потере каждой следующей секунды.

      – Правда? – Я сердито воззрилась на Трентона.

      – Так ты готова? – Он пожал плечами и улыбнулся.

      – Очевидно, что нет, – я посмотрела на свои спортивные штаны, – но нельзя же заставлять Оливию ждать.

      – Нельзя, – сказал Трентон.

      Ему даже не было ни капельки стыдно. Вот негодяй!

      Стараясь сохранять спокойствие, чтобы не пугать ребенка, я вернулась к себе в комнату, переоделась в топ с длинным рукавом рыжего цвета и потертые джинсы. Когда я начала натягивать сапоги, в комнате появилась Рейган и закрыла за собой дверь.

      – Оливия просит тебя поторопиться, – еле сдерживая улыбку, проговорила подруга.

      – Закрой варежку!

      Я по-быстрому припудрилась, расчесала ресницы щеточкой от туши, нанесла на губы немного прозрачного блеска и вышла в гостиную.

      – Я готова, – сказала я и улыбнулась девочке.

      А Трентон обойдется без моих улыбок.

      – Ну а тепевь мы можем пойти в «Чикен Джоуз»? – Оливия посмотрела на парня.

      – Давай сначала наденем пальто.

      Оливия послушно оделась, потом вытерла нос тыльной стороной ладони:

      – Ну а тепевь?

      – Конечно, мэм, – сказал Трентон, открывая дверь.

      Оливия расплылась в широкой улыбке, при виде которой и Трентон засиял от счастья.

      Я молча прошла мимо него, а когда мы оказались на стоянке, крошечные пальчики Оливии добрались до моей руки. Ее ладошка оказалась на ощупь теплой и мягкой.

      Трентон открыл пассажирскую дверцу своего ветхого автомобиля «додж интрепид». Красная краска местами потускнела, а кое-где и вовсе отсутствовала. Он выдвинул переднее сиденье, помогая Оливии забраться назад, и пристегнул ее к розовому детскому креслу.

      – Ты не куришь в машине? – Я наклонилась и принюхалась.

      – Курю, но обязательно чищу машину за день до того, как забрать Оливию. А потом не курю, пока не отвезу ее домой. Так что в машине нет запаха.

      Он вернул пассажирское сиденье на место и подал мне руку, чтобы помочь забраться внутрь.

      – Я тебе за это отомщу, – сказала я и, пройдя мимо него, села в машину.

      – Жду с нетерпением, – с улыбкой ответил он.

      Трентон закрыл дверцу, обежал машину спереди и прыгнул за руль. Пристегнул ремень безопасности и выжидательно посмотрел на меня.

      – Пвистегнись или плати штваф, – сказала с заднего сиденья Оливия.

      – Понятно.

      Ремень щелкнул, и машина тронулась.

      Почти всю дорогу до «Чикен Джоуз» мы ехали в тишине, которую иногда нарушала лишь Оливия. На каждом светофоре она интересовалась, скоро ли приедем.