Цветок папоротника. Елизавета Соболянская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елизавета Соболянская
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
лишь выразительно прикрыл глаза.

      Глава 4

      Вероника стояла в большом зале и с некоторым раздражением думала о том, что барон очень сильно экономит, передав все замковое хозяйство в руки жены. С одной стороны, это хорошо и удобно – она знает все уголки замка и ведет дела во время отъездов мужа. С другой стороны, иногда ей не хватает чисто мужской возможности мягко поугрожать наглому торговцу шерстью, который привез в замок не заказанное сукно на плащи, а шерсть в мешках, да еще и самого дурного качества!

      – Милейший, – наконец сумела взять себя в руки она, – в договоре поставки черным по белому написано: «сукно для пошива плащей, черное и серое шесть кусков по пятьдесят ярдов!». Вы же привезли мне к началу лета грязную шерсть, которую все замковые мастерицы до зимы будут только чистить мыть и прясть!

      – Что вы, миледи! Да тут про шерсть в мешках и написано! – блеял торговец, размахивая обрывком коричневой от грязи бумаги.

      – Во-первых, я умею читать и писать! – раздраженно прищурившись заявила Вероника, – а во-вторых, мой супруг, барон Грейнж сейчас в замке! И что он с вами сделает, когда узнает, что вы пытались обмануть его самого и его супругу, мне страшно даже представить!

      – Раз ваш супруг в замке, миледи, я сам с ним поговорю! – сразу переменился торговец.

      И Вероника поняла, что конкретно этот негоциант знает, что барон терпеть не может хозяйственные вопросы. Особенно «женские». Она уже сжала губы, понимая, что все же придется идти к мужу, а ночью терпеть его «визит», но вдруг за спиной торговца появился тощий человек в простой поношенной одежде. Он стянул с головы шапку, поклонился в дверях и заговорил:

      – Миледи!

      От довольно громкого голоса незнакомца торговец подпрыгнул, развернулся и сразу спал с лица, словно призрака увидел.

      – Что вам угодно? – вежливо, но строгим тоном спросила Вероника.

      – Слуги во дворе сказали мне, что вы сами нанимаете работников на кухню и во двор. Я ищу места.

      За спиной тощего и правда маячил один из возчиков. В отличие от барона, слуги Веронику любили и берегли.

      – Мне нужно разобраться с покупкой шерсти, – чуть свела брови леди, – а потом я хочу знать, что вы умеете, где служили прежде, и что хотите получать в оплату своего труда.

      – Вас пытаются надуть? – сразу распознал ее недовольство незнакомец. – Я сын торговца шерстью, позволите помочь?

      – Буду рада, – вздохнула Вероника.

      Тощий подошел ближе, всмотрелся в торговца и вдруг расцвел кровожадной улыбкой:

      – Доритор! Ты ли это?

      – Лланс? – пробормотал тот, быстро пряча в кошель договор.

      – Я, а ты все крутишь свои делишки? Чем он вас огорчил, миледи?

      Вероника ровно ответила:

      – Был договор на поставку шерсти для плащей, аванс в десять серебряных монет торговец Доритор взял прошлой осенью. Весной должен был привезти ткань, а привез грязную кудель, которую мы не успеем обработать к зиме.

      – Значит ваш заказ загнал по дороге