– Ну вот, что-то есть, – пробормотала она мгновение спустя. – В вестибюле, примерно в трех метрах от жертвы. Кусок черной шелковой ткани. То есть это похоже на шелк. Кусок ткани лежит на какой-то детали от ее флейты. Он принадлежал преступнику или жертве.
Не найдя в коридоре ничего интересного и не отрывая руки от пистолета, Сакс вошла в зал. Увидев, что здесь абсолютно негде спрятаться, она было расслабилась, однако, едва начав осмотр, почувствовала нарастающее беспокойство. Нечистое место…
– Райм, тут вот что странно…
– Я совсем не слышу тебя, Сакс.
Она вдруг поняла, что говорит шепотом.
– Лежащие стулья обвязаны обгоревшей веревкой. Похоже на бикфордов шнур. Я чувствую запах сгоревших нитратов и серы. Очевидцы сообщали, что преступник один раз выстрелил, но пахнет не бездымным порохом. Это что-то другое. Ax вот оно что… Тут небольшая серая шутиха. Наверное, это и был тот самый выстрел, который они слышали… Минуточку! Тут есть что-то еще – под креслом. Это маленькая зеленая монтажная плата, с громкоговорителем.
– Маленькая? – саркастически переспросил Райм. – Фут мал по сравнению с акром. А вот акр мал по сравнению с сотней акров, Сакс!
– Прошу прощения. Примерно пять сантиметров на двенадцать.
– По сравнению с десятицентовой монетой это, пожалуй, большая штука, а?
«Все поняла, большое тебе спасибо», – про себя сказала она.
Уложив улики в сумку, Сакс вышла из зала через вторую – пожарную дверь, сняла электростатические отпечатки, а также сфотографировала найденные здесь следы. Теперь у нее есть контрольные образцы, а их можно сравнить со следами, обнаруженными возле жертвы и там, где ходил внезапно испарившийся преступник.
– Я все сделала, Райм. Вернусь через полчаса.
– А замаскированные двери и потайные ходы, о которых все говорят?
– Я не могу их найти.
– Ладно, тогда отправляйся домой, Сакс.
Вернувшись в вестибюль, она позволила пройти к месту преступления фотографам и экспертам по скрытым уликам. Возле двери стояли Францискович и Аусонио.
– Вы нашли уборщика? – спросила Амелия. – Мне нужно взглянуть на его обувь.
Аусонио покачала головой:
– Ему пришлось отвезти жену на работу. Я оставила уборщику записку с просьбой позвонить.
– Послушайте, офицер! – вмешалась ее напарница. – Мы с Нэнси вовсе не хотим, чтобы этот подонок сбежал. Если мы еще можем чем-нибудь содействовать вам – ну, в общем, дайте нам знать.
– Посмотрим, как все обернется, – ответила Сакс, прекрасно понимая, что они сейчас чувствуют.
В этот момент у Селитто забормотала рация.
– Это близнецы, – сообщил он. – Они закончили опрос свидетелей.
В