Нечаянное свидание. Лариса Анатольевна Рубцова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лариса Анатольевна Рубцова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
еще немного поговорили с Сен-Симоном. Оба чувствовали друг к другу откровенную симпатию. Оба они придерживались аристократических взглядов, слыли людьми строгих нравов, оба не приветствовали царившие при дворе свободные отношения. Анри де Шомберг слегка отвел душу, слушая и соглашаясь с пренебрежительными замечаниями своего ровесника. Теперь он нисколько не жалел, что приехал в Сен-Клу. А когда Сен-Симон познакомил его с Мольером, Анри , впервые за последний месяц, от души посмеялся над едкими шутками драматурга. Вечер оказался вполне приятным. Во время очередного взрыва смеха, он услышал голос герцога Орлеанского:

      –Ба! Да это же Анри де Шомберг!

      Анри низко поклонился герцогу и подошел, повинуясь приглашающему жесту. Герцог Орлеанский обнял и расцеловал капитана. Обращаясь к даме, сидящей напротив, произнес:

      – Мадам. Позвольте представить Вам моего спасителя. Анри де Шомберг, сын герцога де Альена. В бою при Касселе он подставил свою грудь под пулю, предназначавшуюся мне.

      Дама встала и протянула Анри руку.

      – Позвольте представить Вам, Анри, моего друга – маркизу де Тианж. Рекомендую, это умнейшая и достойнейшая женщина из всех, каких я только знаю.

      Маркиза де Тианж присела в реверансе, в ответ на комплимент брата короля. Анри де Шомберг склонился в поклоне и поцеловал ей руку. Вблизи маркиза оказалась действительно совсем немолодой дамой, остающейся с возрастом очень миловидной. Но что еще больше удивило капитана, так это то, что она почти не пользовалась косметикой, и что от нее исходил тонкий, почти неуловимый аромат духов, а седоватые волосы, уложенные в высокую прическу, блестели чистотой. Анри почувствовал к маркизе необъяснимую симпатию.

      – Мадам, я привез Вам привет от Вашей сестры, мадам де Монтеспан. И еще, пожелание Его Величества увидеть Вас как можно скорее.

      – Благодарю Вас, месье де Шомберг. Подождите меня, пожалуйста. Как только Монсеньер отпустит меня, я бы хотела переговорить с Вами.

      – Я буду стоять у окна, слева от Вас.– с этими словами Анри де Шомберг встал за бархатной портьерой и стал любоваться затейливой игрой теней на лужайке у дворца.

      ……………………………………………………………………………………………………………….

      – Я слушаю Вас. – Маркиза де Тианж остановилась рядом с Анри и тоже с интересом стала наблюдать за причудливыми тенями.

      Молодой человек не успел раскрыть рта, как она накрыла его руку своей, призывая к тишине. Почти вплотную к ним, отделенные тяжелой шторой, остановились два человека.

      – Послушайте, де Буаселье. Что это за тип, с которым сейчас обнимался Монсеньор? Откуда он взялся?– раздался капризный томный голос.

      – Этот? А, это Анри де Шомберг, сын герцога д’Альена, капитан швейцарцев. Месяц тому назад ему поручили охрану короля и его приближенных.– Анри узнал голос Луи де Буаселье, с которым совсем недавно беседовал в Версале.

      – Тогда что он делает здесь?

      – Думаю, что его послали за маркизой де Тианж.

      – Зачем?

      –О,