Не он. Алекс Д. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Д
Издательство: Алекс Д.
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
о помятый и уставший следователь поднимает воспаленный взгляд на невозмутимо восседающего напротив мужчину. К его неудовольствию, тот выглядит так, словно только что спрыгнул с рекламного билборда, в то время как он сам вынужден дежурить вторые сутки подряд, потому что в отделе жесткая нехватка кадров, а в нищих районах города творится полный беспредел. Это ни хрена не новость, как и то, что в большинстве районов из года в год повышается уровень преступности. Пока власти бездействуют, именно он, Тайрон Уэйд, вынужден допрашивать этого лощеного пижона, вместо того чтобы попивать пиво и смотреть футбольный матч в свой заслуженный выходной.

      – Абсолютно верно, сэр.

      – Детектив, – не скрывая раздражения, поправляет Уэйд, проведя потной ладонью по лоснящемуся лицу. – И вы настаиваете на том, что не нуждаетесь в адвокате.

      – Абсолютно верно, детектив, – невозмутимо отвечает Хант.

      – Это ваше право. Вы знаете, почему вас доставили в отделение?

      – Догадываюсь, – кивает допрашиваемый, упорно глядя в точку над правым плечом Тайрона Уэйда.

      – Вашу жену зовут Элинор Хант?

      – Именно так, – еще один короткий кивок.

      – На одежде Элинор Хант ваша кровь?

      – Да.

      – Я не вижу у вас внешних повреждений. – Детектив меняет позу, тщетно пытаясь поймать взгляд подозреваемого. Внешне он абсолютно сдержан, но испарина на лбу выдает его внутреннее напряжение.

      – Пуля лишь слегка задела кожу на плече, – поясняет Кристофер Хант. – Меня немного заштопали и наложили повязку, пока доставляли к вам.

      – Ваша рубашка в идеальном состоянии, – с толикой зависти замечает детектив.

      – Ничего удивительного. У меня был сменный комплект. Испорченный забрали ваши коллеги.

      – Вы взяли с собой в машину скорой медицинской помощи запасную рубашку? – недоверчиво переспрашивает Уэйд, уверенный, что богатенький сукин сын, пойманный на горячем, нагло врет.

      – Не я, – непринужденно отвечает Хант.

      – Не вы? – Детектив скептически скалится, ощущая, как в нем закипает праведный гнев и лопается лимит терпения. – Кто же тогда?

      – Моя жена, – все тем же убийственно- спокойным тоном сообщает Хант.

      Да он издевается, чтоб его!

      – Эль всегда заботится о том, чтобы я безупречно выглядел. В любой ситуации.

      – Миссис Хант решила позаботиться о вас до того, как вы применили к супруге физическое насилие, или после? – детектив пускает в ход тяжелую артиллерию.

      – Я никогда не поднимал руку на Элинор, – даже не моргнув, продолжает «заливать» самоуверенный подонок. На его смазливой физиономии нет ни капли раскаяния или вины, как и у большинства подобных скотов, уверенных в своей безнаказанности.

      Не на того нарвался, ублюдок. Детективу Уэйду плевать на твой лопающийся от баксов бумажник.

      – Хотите сказать, что зафиксированные синяки и повреждения появились на теле супруги без вашего участия?

      – Абсолютно верно, детектив.

      – Тогда, может, объясните, почему миссис Хант стреляла в вас? – с откровенным злорадством спрашивает Уэйд.

      – Вас неправильно информировали, детектив. Элинор стреляла не в меня.

      Комната для допроса 232

      – Вы узнаете этого человека?

      – Разумеется, офицер. – Взгляд Элинор Хант на пару мгновений застывает на мужчине за стеклом в соседней комнате для допросов.

      Представитель Фемиды – Клои Бейли – следует ее примеру и критично рассматривает обсуждаемый объект, в очередной раз удивляясь, как часто социально опасные ублюдки, превращающие в ад жизни близких людей, обладают магнетической сексуальной внешностью. Без сомнений, данный тип – один из этих маскирующихся хищников, пользующихся своей привлекательностью как оружием против самых уязвимых. В конкретном случае уязвимость заключается в чувстве любви или привязанности.

      Большой опыт Клои Бейли в делах, связанных с домашним насилием, научил ее с одного взгляда выявлять опасных тиранов. А может быть, дело в особом чутье, выработанном с годами, или личной истории с собственным отцом, долгое время избивающим мать и дочь. Им помогли, они выжили, но есть другие, нуждающиеся в помощи и защите. Например, Элинор Хант, сидящая напротив.

      Клои Бейли передергивает от отвращения, вызванного непрошеными воспоминаниями, и весь спектр эмоций она направляет на безупречного ублюдка за стеклом, непринужденно отвечающего на вопросы следователя.

      Высокий, холеный, атлетически сложенный брюнет с красивым лицом, ледяной улыбкой и стальным, как лезвие, взглядом. Самоуверенный, равнодушный, не допускающий даже мысли о возможной расплате за содеянное. Тюрьма быстро сбивает спесь с таких, как он.

      Клои невольно вздрагивает, когда мужчина внезапно поднимает голову и смотрит прямо на нее. Чертовски хорош, снова отмечает офицер, когда ублюдок удостаивает ее вежливой улыбкой, словно сидит не на допросе, а в чертовом