Клуб убийств по четвергам. Ричард Осман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Осман
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Проза
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2020
isbn: 9785001699033
Скачать книгу
одъезжая, она высмотрела симпатичный паб, чтобы пообедать на обратном пути. Так что с рукопашными и преследованием маньяков на скоростном катере придется подождать.

      – Безопасность, – начала Донна, соображая про себя, стоит ли делать тату. С дельфином, пониже спины. Или это слишком избито? А больно будет? Наверное, будет, но она офицер полиции или кто? – Что мы подразумеваем под словом «безопасность? Ну, разные люди понимают это слово по-…

      В переднем ряду кто-то поднял руку. Что было не совсем обычно, и к тому же лекция только началась. Женщина за восемьдесят в безупречном платье хотела что-то сказать.

      – Дорогая моя, мы все надеемся, что вы не будете учить нас запирать окна. Женщина оглядела сидящих и дождалась одобрительного бормотания.

      За ней вступил втиснутый в ходунки джентльмен из второго ряда.

      – И пожалуйста, не надо про удостоверения. Про удостоверения мы уже все знаем. «Вы правда из газовой компании, или вы взломщик?». Мы усвоили, честное слово.

      И началось!

      – Теперь не газовая компания, теперь «Центрика», – заметил мужчина в отличном костюме-тройке.

      Тот, что сидел рядом с ним – в шортах, шлепанцах и с эмблемой «Вест Хэм Юнайтед»[1] на рубашке, не упустил случая вскочить и ткнуть пальцем, ни в кого конкретно не целя.

      – Скажи спасибо Тэтчер, Ибрагим. Когда-то это был наш газ!

      – Ох, сядь ты, Рон, – одернула его женщина в изящном платье. И, обращаясь к Донне, добавила, медленно качая головой: – Прошу прощения за Рона.

      Шум не умолкал.

      – Что это за преступник, если он не умеет подделать удостоверения?

      – У меня катаракта. Сунь мне под нос библиотечный билет, я и впущу.

      – Да теперь счетчики и не проверяют. Все в сети.

      – В облаке, дорогая.

      – Я бы даже обрадовалась взломщику. Хоть кто-то навестил.

      Наконец возникло недолгое затишье. И какофония свиста: одни включали слуховые аппараты, другие их выключали. Женщина из первого ряда снова приняла командование.

      – Так вот… я, кстати говоря, Элизабет… не надо про оконные задвижки, прошу вас, и про удостоверения, и можете не рассказывать, что нельзя называть свой ПИН позвонившему по телефону нигерийцу. Если еще позволительно называть их нигерийцами.

      Донна де Фрейтас собралась с силами, но про ланч на обратном пути и про тату она больше не думала – а вспоминала курс по противодействию уличным беспорядкам, прослушанный в добрые старые времена в Лондоне.

      – Но тогда о чем же мы будем говорить? – спросила она. – Я должна чем-то занять сорок пять минут, а то мне не дадут отгула.

      – Институциональный сексизм в полицейской службе? – предложила Элизабет.

      – Я хотел бы послушать о противозаконном расстреле Марка Дугана – с санкции властей и…

      – Сядь, Рон!

      Так весело и приятно они провели час, после чего Донну горячо поблагодарили, показали ей фотографии внуков и пригласили остаться на ланч.

      И вот она ест салат в «первоклассном современном ресторане» – если верить меню. Без четверти двенадцать рановато для ланча, но какой же полицейский откажется от дармового угощения? Донна отмечает, что пригласившая ее четверка не только управляется с полноценным ланчем, но и откупорила бутылку красного вина.

      – В самом деле, изумительное выступление, Донна, – говорит Элизабет. – Нам ужасно понравилось.

      Элизабет напоминает Донне тех учителей, которые месяцами наводят на тебя страх, а потом выводят «Отлично» в году и плачут, расставаясь. Может быть, дело в твидовом пиджаке.

      – Ослепительно, Дона, – подхватывает Дон. – Можно мне называть вас Донна, любовь моя?

      – Можете называть меня Донной, но, пожалуй, не называйте «любовь моя», – говорит ему Донна.

      – И то верно, милая, – соглашается Рон. – Запомню. Да, так та история про украинца с парковочными талонами и цепной пилой. Вы можете недурно зарабатывать с вечерними выступлениями. Я знаю кое-кого, хотите, дам телефон?

      Салат – объедение, – думает Донна, а она не часто так думает.

      – Из меня бы, наверное, вышел потрясающий контрабандист героина. Это вступает Ибрагим – тот, кто на лекции упомянул «Центрику».

      – Все дело в логистике, не так ли? И еще в развеске, а это я с удовольствием, развешу самым точным образом. А для счета денег у них теперь машинки. Все по-современному. Вы кого-нибудь ловили на контрабанде героина, Донна?

      – Нет, – признается Донна, – хотя планирую.

      – Но правда, что у них есть машинки для пересчитывания денег? – интересуется Ибрагим.

      – Да, есть, – говорит Донна.

      – Удивительно. – Ибрагим опрокидывает стаканчик вина.

      – Мы быстро начинаем скучать, – добавляет Элизабет, тоже опустошив свой бокал. – Упаси нас бог от оконных задвижек, женщина-констебль де Фрейтас.

      – Теперь говорят


<p>1</p>

Футбольный клуб Кента.