Люди разумные тем временем, и об этом рассказывает автор в своем романе, продолжали целенаправленно уничтожать себе подобных. Произведение начинается подготовкой к войне и кровопролитием заканчивается. В прологе римский император Флавий Юлий Валент посылает с особым заданием своего молодого офицера (впрочем, уже ветерана Персидской кампании) в военную ставку рекса готов Германариха, находившуюся предположительно в районе острова Хортица, чтобы разведать о военных планах короля.
Да-да, того самого Германариха, по свидетельству Иордана, автора «Истории готов», дожившего до ста двух лет и скончавшегося от раны, полученной в бою с гуннами. В славянской мифологии Германарих – Кащей Бессмертный, наследник которого, христианский король Винитарий, распял антского князя Божа вместе с семидесятью сыновьями и родственниками.
Автор романа, следуя классической традиции, опирается прежде всего на хроники, археологические источники, документы эпохи. Об Иордане мы уже упоминали. Настольной книгой романиста стал исторический труд незабвенного Аммиана Марцеллина – древнеримского историка и одновременно видного администратора и военачальника того времени, непосредственного участника битвы при Адрианополе, похоронившей античную цивилизацию и ставшей началом эпохи «темных веков», раннего Средневековья.
Несколько слов о противниках Империи, которые создали мощное, но не менее агрессивное государственное образование.
Готы обосновались южнее протославян, сформировав в начале IV столетия собственную державу. Во времена правления Германариха (350–375 гг.) она простиралась от берегов Дуная до современной Кубани. Столица – Данпарштадт, или, согласно скандинавским сагам, «город над Днепром». Готы приняли христианство, что способствовало консолидации общества, укреплению государственной власти. Праславянская аристократия, попав в орбиту их политических интересов, активно участвует в совместных походах на причерноморские города, опустошая целые провинции Восточной Римской империи, доходя до столицы – Константинополя. От готов анты перенимают новые воинские навыки, ценности более развитого готского сообщества. Такие слова, как «князь», «щит», «полк», «шолом» – пришли к нам от готов.
В экспедиции главного героя романа, римского трибуна Константина Германика, принимают участие представители многих народов и народностей Ойкумены. За каждым из них – целая история. О своих одиссеях герои романа рассказывают на привалах, вспоминают в передышках между схватками и стычками.
А боевых эпизодов в романе – предостаточно. От столкновений с речными пиратами до осады крепости на Юрьевой горе. Следует отдать должное автору: он досконально описывает как технику построения воинского строя, так и тактику вождения боевых судов. Недаром роман консультировали более трех десятков специалистов десяти стран мира: от Германии до России, от Израиля до Британии: этнографы, историки, реконструкторы оружия, археологи, гидрографы, лингвисты, судостроители и ювелиры.
Ну и, разумеется, большое значение в романе уделено антам лесостепной зоны, которых историк М. С. Грушевский считал «предками нашего народа» и которые, безусловно, впитали в себе сарматские обычаи степняков, элементы их быта и культуры. Сарматы-кочевники практически непрерывно сопровождают главных героев похода.
Сама экспедиция, сюжет собственно, проходит или, вернее, «протекает» водным путем: Южным Бугом, Синюхой, Тикичем, Гнилым Тикичем, Шполкой. Далее – через тщательно описанный автором переход из бассейна одного водоема в другой: по притоку Тясмина, Тясмин, Черную речку в Домну, когда-то полноводный залив Днепра (ныне – Ирдынские болота) – в Днепр. Реконструкция водного маршрута выполнена согласно научным разработкам ныне покойного Ю. В. Павленко – доктора философских и кандидата исторических наук, лауреата премии имени М. И. Туган-Барановского, а также – с учетом личного опыта сплава по рекам Украины автора предисловия.
Кульминацией первой части романа стала оборона крепости на Юрьевой горе, возле современного города Смила, где заблокированный отряд Константина Германика отбивается от готов и сарматов, ожидая помощи от антского князя Божа.
Пронзительно светлая и одновременно чувственная любовная линия облагораживает суровое повествование, а элемент мистики в виде фатальной предрешенности судеб избранных героев придает повествованию незабываемый колорит. Запоминаются не только характеры, но даже речь персонажей: автор порой вкладывает в их уста аутентичные пословицы, поговорки на разных языках. Естественно, что читателем вполне логично воспринимается ассоциативный ряд, параллели, цитаты и стихи античных поэтов и прозаиков, вплетаемые в структуру романа.
Искренне завидую молодым и зрелым, стремящимся к знаниям и познавшим жизненный опыт – читателям, которым предстоит на страницах этой книги встретиться с римским