I Remember - Ich denke an .... Tanya Josefowitz. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Tanya Josefowitz
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9783939483533
Скачать книгу
n>

      

      I Remember –

      Ich denke an …

      Tanya Josefowitz

      Edited and annotated with an afterword by

      Herausgegeben, ins Deutsche übersetzt, mit Anmerkungen

      und einem Nachwort versehen von

      Jörg W. Rademacher

       Table of contents / Inhaltsverzeichnis

       Worms, where I was born and where we lived,

       Once on the moving train, it was like turning a page of my life

       On our way to Le Havre we spent 24 hours in Paris.

       On the day of arrival Mother again was simulating emotion rather than illness.

       In Germany I don’t recall ever having been allowed alone on the street,

       In 1933/34 Vladi and I went to a Kindergarten run by nuns, where we were very happy.

       When Mother had fully recovered,

       I feel I had to write this true story …

       I wish also to remember those 30 members …

       I want to thank …

       Photographs/Photographien

       Worms, wo ich geboren wurde und wo wir lebten,

       Als wir im fahrenden Zug saßen, schien es mir, als sei in meinem Leben eine neue Seite aufgeschlagen.

       Auf unserem Weg nach Le Havre verbrachten wir 24 Stunden in Paris.

       Am Ankunftstag simulierte Mutter erneut Gefühle, statt Krankheit.

       Ich entsinne mich nicht, in Deutschland je allein auf die Straße oder in einen Park gedurft zu haben …

       1933/34 gingen Vladi und ich in einen von Nonnen geleiteten Kindergarten, wo wir sehr glücklich waren.

       Nach Mutters völliger Genesung

       Mich drängte ein Gefühl zur Niederschrift meiner eigenen Geschichte

       Denken möchte ich auch an jene 30 Mitglieder …

       Danken möchte ich …

       Editor’s afterword

       Nachwort des Herausgebers

      Acknowledgments / Danksagungen

      Picture credits / Abbildungsnachweise

       Editor’s notes / Anmerkungen des Herausgebers

       Index of names and places / Namens- und Ortsregister

       I REMEMBER

       Tanya Josefowitz

      Edited and annotated with an afterword by Jörg W. Rademacher

      This is the second book authored by Tanya Josefowitz, while the first, entitled Capinero. A Bird, was privately published in Switzerland in 1992. Discovered in May 2019, it is in the process of being edited and translated, and it will appear in due course.

       Editor’s note, January 2021

      Ilya Kagan arrived in Worms as a Russian Prisoner of War in 1914. Interned, he created a carpenter’s workshop, producing furniture and training people, thus doing useful work and gaining friends. Once well-integrated, he decided to stay on in Worms.

      J. W. R., editor

      I dedicate this book to all the generous people who have the courage to vanquish their fears in the face of unquestionable danger, in order to help others in imminent oppression.

       T. J., London, June 1999

image

      Tanya Kagan at age 12.

      Worms, where I was born and where we lived, was a small but beautiful old town1. My parents were quite well known there and everybody seemed to like them, including the officials of the city who would close an eye to the warm relationships they had with Christian friends. Many of my parents’ friends were not Jewish, and after Hitler’s rise to power they were not permitted to mingle with Jews. In spite of it, as food for Jewish people was rationed, my parents’ friends would secretly come at night with baskets full of eggs, cheese, meat, butter, etc. concealed under some cloth.

      I remember the one particular crucial night when we had such visitors. It was around 9.30 in the evening in March 1938.2 My brother Vladimir and I were already in bed. He was nine and a half and I was eight years old. In the next room we heard the guests and parents laugh and talk in hushed voices. They seemed quite animated and full of fun. Outside, as usual, there was the click and clack of booted feet marching in unison along the cobblestone pavement under our nursery window.

      The Gestapo always marched in groups, wearing high boots with metal tips and heels whose rhythmic sound could be heard all over town. Vladimir and I had gotten used to these sounds. But that night, when the loud steps came to a sudden halt outside our house and when the door bell hit us like a bolt, we sat up in bed, all ears, frozen and paralysed with fear.

      The intimate, cheerful conversation in the sitting