В одном касании. Ксения Опарина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксения Опарина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn: 978-5-532-96365-8
Скачать книгу
ы с супергероями на стенах, полки с немногочисленными кубками за вторые и третьи места в футболе, и фотоколлаж со школьными друзьями на стене – я дома. Каникулы всего две недели, но я все равно прилетел из Нью-Йорка в Бэтвилл. Дорого, знаю. Но, как оказалось, я домашний человек, и экономить на развлечениях мне проще, чем год не приезжать к семье. Мама, папа, близняшки Сара и Сьюзи, и Джек младший. В моем возрасте нужно мечтать о вечеринках с кучей девушек, алкоголе и веселье, а у меня эти ребята в мыслях каждый день. Я, возможно, и не уехал бы в колледж, будь неподалёку что-то связанное с моей специальностью "английская литература".

      Уже слышны шаги и шумное щебетание близняшек, которые вызывают у меня тёплую улыбку. Если у семьи может быть символическое сердце, то наше – Сара и Сьюзи, шумное и энергичное, с огромным запасом внутренней доброты и тепла. Мы с Джеком спокойнее и тише, как и подобает старшим братьям.

      Перед выходом из комнаты я еще раз заглянул в зеркало. Все мои старания в ванной пригладить непослушные черные волосы сошли на нет. Вот что значит пропустить стрижку. Повоевав с локонами ещё пару минут, я сдался и спустился вниз. Всё как я и помню: родители пытаются утихомирить детей, дети бьют рекорды по суетливости.

      – Милый, ты уже проснулся? – заметила меня мама.

      – Да, и наконец выспался, – с улыбкой ответил я, накладывая себе яичницу с беконом. Сьюзи подошла ко мне с огромным стаканом апельсинового сока и взглядом предложила взять.

      – Спасибо, Сью, я буду кофе, – ответил я малышке, и та довольно отхлебнула сок большим глотком.

      – Роб, вечером в гости придут Питерсы. Они так рады, что ты приехал. Дереку нужна будет твоя помощь в гараже, а Китти, вроде как, хочет попросить тебя сопроводить её на концерт,– сказала мама, поймав Сару. Девочка сдалась и спокойно села, пока мать начала заплетать ей волосы.

      – Я с удовольствием! – ответил я, приступив к завтраку.

      Питерсы наши соседи. Отец и Дерек- лучшие друзья с младшей школы, живущие бок о бок с раннего детства. Все события мы переживаем вместе, будь то праздники или решение трудностей. Так как я старший из всех детей Питерсов и Оллисов, я стал старшим братом для всех, в том числе для Китти и Адама Питерс. Китти в этом году заканчивает старшую школу, Адам одногодка Джека, и старшая школа им еще только предстоит.

      На каникулы у меня не так много планов. Я знаю, что мой школьный товарищ по команде и лучший друг Гарри, который, к сожалению, не прошел в мой колледж, так и живет в нашем городе, и хочу пару вечеров провести с ним. Также помощь мистеру Питерсу – затея Китти, и можно сходить всей семьей в кино. А в остальном я хочу побольше бывать дома.

      Как мама и обещала, вечером на ужин пришли соседи. Таша и Дерек с порога расспрашивали о колледже и новой жизни, Адам прошел к Джеку, а Китти замешкалась в коридоре, снимая пальто. С улыбкой ответив на вопросы стандартными фразами "там круто", "там интересно", "да, это новая жизнь", я прошел в коридор помочь Китти. Девушка стояла ко мне спиной и смешными прыжками пыталась дотянуться капюшоном пальто до вешалки.

      – Эй, малявка, дай старшим разобраться! – пошутил я и подошел к девушке. Та, вздрогнув, развернулась ко мне и едва не упала. За секунду смятение на лице сменилось прекрасной улыбкой.

      – Роб! – крикнула подруга и обвила мою шею руками, – Я так скучала! – Запах персика и ванили ударил в нос. Я и раньше знал его, но сейчас он меня почему-то волнует.

      – Привет, Китти! И я очень скучал! – ответил я, обнимая девушку в ответ.

      – Я Кэтрин. Ну сколько можно меня называть этим детским прозвищем? – ответила она, демонстративно надув губки, но хитрый взгляд огромных серых глаз выдавал подвох.

      – Хорошо Кэтрин. Значит, и на концерт сможешь сходить сама, ведь ты уже взрослая – я театрально развел руками и взял уже наконец у нее пальто.

      Роберт (часть 2)

      В баре было шумно. Музыку из подхриповатых колонок перебивали смех и выкрики посетителей, звон бокалов, и объявления заказов. Вообще, нам с Гарри еще нет двадцати одного, но здесь нам нальют пиво и не будут расспрашивать о документах, так как бармен, тетя моего друга, всегда говорит: "Лучше выпейте у меня, чем где-то под мостом". А мы и рады пользоваться её заботой.

      – Дружище, ты будто вырос в плечах! Все еще летаешь во сне? – начал разговор Гарри, протягивая мне руку, когда я подошел к его столику.

      – Ха, спасибо, брат! Ты, смотрю, тоже не худеешь. Ходишь в качалку? – вежливо ответил я, пожав другу руку, но через секунду формальному поведению пришел конец, так как под громкий хохот мы стали обниматься.

      – Я думал ты стал Нью-Йоркским снобом, – сказал Гарри, показывая одновременно на бар знак, что нам нужно два пива.

      – Ну спасибо, что веришь в меня. На самом деле, Нью-Йорк действительно изменил меня, но как-то иначе. Там я не на своем месте.

      – Эх, брат, я уверен, дело в том, что ты просто ещё не нашел свою компанию. Ты сам говорил, что рвался домой, так как скучаешь по семье и друзьям. Ты же не скучаешь по отсутствию здесь развлечений, работы