Ждет еще сказок.
Сказка детям посвящается
Бахар гелина* приготовила тесто для хлеба. Она выпекала хлеб дважды в неделю на всю семью, семь человек. Из теста она слепила круглые большие лепешки и маленькие для детей. Лепешки были плоские и узорчатые из-за дырочек, которые она сделала, проткнув тесто специальным декоративным прибором с небольшими иголками, как у ежей.
Она выложила лепешки, большие и маленькие, в железную чашку и понесла ее к тандыру** во дворе.
*Бахар – «весна» или женское имя (перевод с туркменского)
Гелина/ гельнедже – невестка,невеста (перевод с туркменского)
**Тандыр- специальная глиняная печь для выпечки
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.