У Ольги Медведковой необычная литературная траектория. Она эмигрировала во Францию в начале 1990-х, сделала там искусствоведческую карьеру, выпустила несколько книг (об иконе, классицистской архитектуре Петербурга, Кандинском), в середине 2010-х взялась за прозу, быстро стала успешной писательницей, выпустила два романа, несколько сборников рассказов и сказок. После почти трех десятилетий научной и литературной карьеры Медведкова неожиданно начала писать на давно оставленном родном языке. Год назад в России вышла ее монография «Лев Бакст, портрет художника в образе еврея», а теперь – первый русскоязычный роман «Три персонажа в поисках любви и бессмертия».
Французские тексты Медведковой так или иначе связаны с Россией. Это книги эмигранта. «Три персонажа» тоже книга, написанная как бы «с другой стороны», но совсем в другом, не пространственном смысле. Здесь нет русско-европейского колорита, нет тоски по родине, желаемой или нежеланной связи с ней. Эта газдановско-набоковская традиция эмигрантской прозы вполне жива в романах Андрея Иванова и Александры Петровой. У «Трех персонажей» же в современной русскоязычной литературе будто бы нет родственников.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.