Third Dimention. Даниил Серебряный. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Даниил Серебряный
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2001
isbn:
Скачать книгу
придёт мой мститель!

      С высокого безоблачного неба…

      Лучи с высокого безоблачного неба

      одарили

      солнечным теплом…

      Грааль…5

      Янтарно-терпкий вересковый мёд,

      полупрозрачный лёд –

      хрусталь ночной прохлады…

      Небеса бездонны…

      Безмолвным кликом

      ангел воздымает крылья,

      идя на грозу… а небеса бездонны…

      Алеет…

      Аллея

      еле тлеет

      мой закат

      Кариатиды…6

      Архат7 удерживает небо

      диалекта

      братства…

      Гармония

      И радуга

      над величайшим чудом…

      Он живой!

      Далёкий ветер

      О том, где будет

      и где был,

      далёкий ветер знает!

      Алое

      Солнечный бриз…

      Утра лучи…

      Дети рассвета…

      Elijah's chariot…8

      Фигура умолчания…

      Серебряная молния

      пророка…

      Blue diamond…9

      Пронзает ветер

      от холодных звёзд…

      Возьми меня домой!

      Полынь

      Звенели травы…

      Берег, выпив сок полыни,

      стал полынью…

      Dao…10

      Формула нашего счастия –

      светлая линия,

      цель…

      Горная хижина

      Дорога и горная хижина.

      Колесо

      бытия…

      Над бездною

      Голоса соловьёв…

      Над бездною –

      по облакам…

      Капли дождя

      Забвение.

      Капли дождя

      на окне.

      Звук

      Бесконечен звук

      осеннего дождя

      за стеклом…

      О восходящей звезде

      Любовь

      словно долгий звук гонга

      под куполом неба…

      Мистерия чёрного сердца

      Чёрный мессия…

      Затмение духа…

      Мистерия чёрных сердец…

      Любовь

      Печальные фиалки

      украшают

      белое чело…

      Белой птице неба

      Глубина и покой…

      А синие глаза

      бездонны…

      Нежность

      Нежность фиалки

      в рассвете цветов

      красных маков…

      Плач

      Виола…

      Переливы струн

      струения дождя…

      Сверчок

      Сверчок под окнами…

      Мне память открывает двери

      времени…

      Ночная птица

      Птица поёт за окном…

      Дождь –

      тот, что плачет в ночи.

      Тени

      Лунные блики

      созвездий сирени

      в пространстве в тени…

      Энго…11

      Плачет ребёнок достойный…

      К мокрым ветвям одиноко

      ворон печальный приник…

      Бора-Бора…12

      Ветра…

      Органный шум вершин

      лесного бора…

      Всё под небесами

      Под небесами

      сломанный меч зачеркнул

      иероглиф дракона…

      Воспел

      закат

      печали, одиночества

      и сумерек сердец…

      Детство…

      Не помнят золота у стоп

      забытых храмов…

      Радуга забыта…

      Слёзы лотоса

      Тропа сверкающих

      кристаллов снега – к солнцу…

      Призрак вознесения парит…

      Сакура… Скачать книгу


<p>5</p>

«Грааль» – в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приближения к которому и приобщения к его благим действиям рыцари совершают свои подвиги. Считалось, что это чаша с кровью распятого Иисуса Христа или чаша для причащения, служившая Христу и апостолам во время Тайной вечери, и т. п. Грааль тесно связан с Артуровскими легендами. (Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.)

<p>6</p>

«Кариатиды» – изображение людей (собств. женских фигур), поставленных для украшения и поддержки балконов, выступов и т. п. вместо колонн. (Источник: Большой толково-фразеологический словарь Михельсона)

<p>7</p>

«Архат» (санскр., пали арахат, дословно «достойный») человек, прошедший четырехступенчатый путь духовного совершенствования и достигший его наивысшего уровня (вступивший в поток; возвращающийся один раз; не возвращающийся; архат). В махаяне (Северный буддизм) – архат – человек, достигший полного освобождения от клеш и вышедший из «колеса перерождений», но не обладающий всевидением Будды. (Источник: Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001.)

<p>8</p>

«Elijah's chariot» – (англ.) – Имеется в виду огненная колесница пророка Илии.

<p>9</p>

«Blue diamond» – (англ.) – Синий брилиант.

<p>10</p>

«Dao» – Дао (кит. Бог, слово, логос, путь) – понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым, недоступным для постижения – неопределяемым, но совершенным; находясь в состоянии покоя и неизбывного движения; выступая первопричиной всех изменений, – является «матерью всех вещей», «корнем всего». Д. – («всеединое» по Лао-цзы) – зависит лишь от себя самого: «человек зависит от земли, земля от неба (космоса), небо – от Д., а Д. – от себя самого». (Источник: История Философии: Энциклопедия. – Минск: Книжный Дом. А. А. Грицанов, Т. Г. Румянцева, М. А. Можейко. 2002.)

<p>11</p>

«Энго» – это зависящие слова. Под этим наименованием разумеются те слова, которые связаны с каким-нибудь понятием чисто ассоциативно; например, слово «вода» может вызвать такие ассоциации: течь, струиться, черпать, пить, плыть. Однако эти ассоциации бывают обычно не столько логическими, сколько поэтическими, т.е. нередко традиционными, условными. Так, если употреблено слово «роса», то где-нибудь поблизости должно стоять слово «исчезнуть» в силу прочной поэтической ассоциации «исчезать, как роса» – о быстротечности человеческой жизни. При этом слово «исчезать» не должно быть соединено со словом «роса» – важно только, чтобы оно было поблизости. (Источник: http://www.haikupedia.ru/энго)

<p>12</p>

«Бора-Бора» – (фр. Bora-Bora, таит. Porapora) – один из Подветренных островов архипелага Острова Общества во Французской Полинезии в Тихом океане, расположенный в 241 км к северо-западу от Таити. Бора-Бора представляет собой атолл: центральная гора, окружённая коралловым рифом (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/312589)