Лучане совсем недавно исполнилось тридцать девять лет. Она была еще молода, полна сил и хороша собой. Здесь, в Савоне, у нее были дом и семья. Муж Лучаны, знатный вельможа, дипломат и ученый, часто отправлялся в долгие морские путешествия по своим делам, и жизнь ее проходила в ожиданиях и заботе о детях. Их было у нее пятеро, и старшие уже сами стали взрослыми.
Лучана очень любила своего мужа и знала, что как бы далеко он не уезжал – обязательно вернется к ней. И каждое его возвращение из долгого плавания превращалось в большой праздник для обоих супругов. Джоакин почти всегда путешествовал в сопровождении своего друга, который был еще одним дорогим человеком для Лучаны. Это был ее названный брат Луиджи, который когда-то в юности спас ее от неминуемой гибели, и с которым им пришлось пройти чрез множество испытаний и невзгод, пока они не оказались в Савоне. Здесь у Луиджи тоже была семья, и обе семьи дружили.
Лучана улыбалась, вспоминая о дорогих ей людях. Ей нечасто удавалось отлучаться из дома, чтобы погулять по берегу моря в укромной бухточке, которая находилась за их большим садом. Многочисленные хлопоты по дому, заботы о младших детях и внуках – ее старшая дочь Джованна уже сама стала мамой – занимали почти все ее время. Марио, старший сын и второй ребенок, недавно вернулся из Сорбонны, где получил хорошее образование, и теперь собирался жениться. Пятнадцатилетняя Лаура, главная помощница Лучаны, стала юной красавицей и уже заглядывалась на молодых людей. Младшие дети – двенадцатилетний Роберто и восьмилетняя София, еще находились на ее попечении, хотя уже были вполне самостоятельными. Сейчас они остались в доме с бабушкой, синьорой Мальвиной, и Лучана воспользовалась этим, чтобы уединиться ненадолго на берегу моря.
Женщина улыбнулась и погладила свой животик. Она ждала еще одного ребенка и предвкушала, как обрадуется Джоакин, когда вернется и узнает об этом. Прошло уже почти два месяца после того, как ее супруг отправился вместе с Луиджи в очередное плавание на юг Испании, в кордовский халифат, где правил эмир – его большой друг. Джоакин всегда привозил из этих поездок какие-нибудь диковинные вещи, чтобы порадовать свою супругу и детей – роскошные ткани, сладости, изысканную посуду, книги и новые идеи. Много лет назад, после одного из таких путешествий, он соорудил в саду бани на восточный манер – что было диковинкой для местных жителей, которые очень редко мылись. Также он привозил экзотические растения для их сада, мебель, ковры и другую домашнюю утварь.
Лучана снова улыбнулась, вспомнив обо всем этом. Много лет они жили с Джоакином в любви и согласии, и ее семья ни в чем не нуждалась. И лишь частые разлуки немного печалили ее – но женщина понимала, что за свое счастье и благополучие нужно было чем-то платить. Поэтому она смирилась и была вполне довольна и счастлива.
Но так было не всегда. Когда-то жизнь казалось ей сплошной тьмой – после того, как она в одночасье потеряла обоих родителей. Лучана тяжело вздохнула, вспомнив о дорогих людях и о том, какие тяжелые испытания ей довелось пережить в юности. Сейчас ей казалось, что лишь каким-то чудом она сумела все это преодолеть.
Лучана не любила вспоминать о тяжелых моментах своей жизни. Но сегодня события из прошлого почему-то нахлынули на нее сплошной волной.
Глава 1
На город спускалась ночь. Несмотря на начало лета, этот день в Падуе выдался на редкость пасмурным, и даже поздним вечером дождь продолжал лить, как из ведра. Погода в этом году никак не налаживалась.
Маричела сидела в своей комнате одна, задумчиво глядя на пламя зажженной свечи. Рядом с ней лежал молитвенник – небольшая книжица, которая досталась ей от родителей. По вечерам, когда были закончены все домашние дела, и немногочисленные обитатели ложились спать, она зажигала свечу и читала молитвы у небольшой иконы Божьей Матери, которая висела на каменной стене над небольшим деревянным столом.
Иногда она доставала из своего сундука листки пергамента и небольшой грифель и начинала что-нибудь писать – то, что приходило ей в голову. Письменные принадлежности тогда были редкостью – их привозил дядя Маричелы из своих путешествий. Девушка всегда делала это тайком, чтобы не вызвать недовольство тети Деменции, в доме которой она жила после того, как потеряла своих родителей. Отец научил ее читать и писать, что было редкостью в те времена – тем более, для женщины. Даже среди мужчин в Падуе мало кто знал грамоту. Поэтому такие способности могли показаться подозрительными, и девушку могли обвинить в колдовстве и в других грехах.
Маричела была еще совсем юной девушкой. Ей недавно исполнилось четырнадцать лет, и она уже становилась очень привлекательной. В городе на нее заглядывались молодые люди. Но тетя Деменция была очень строгой и велела ей соблюдать приличия. Она никого к ней не подпускала, объясняя это тем, что молодые люди часто ведут себя недостойно и пытаются соблазнить юных девушек, чтобы удовлетворить свою похоть.
Девушка