Ирландский воин. Крис Кеннеди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Крис Кеннеди
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-17-079121-7
Скачать книгу
Подобное признание должно было бы охладить его пыл, но все же он не мог не отметить, что Сенна оказалась более честной, чем некоторые другие женщины.

      Разумеется, такая откровенность не сделала ее менее корыстной, зато уменьшила его интерес к ней. Или все-таки не уменьшила?..

      – Ничего смешного, Финниан. – Неодобрительно поджав губы, Сенна подняла с земли веточку и начала ломать ее. Потом снова заговорила: – Производство шерсти – очень выгодное дело, и я создавала его в течение… В общем, все последние годы. И я сама все делаю. Сама нанимаю перевозчиков, слежу, чтобы у нас всегда были места на ярмарках, и заключаю сделки. Сараи, овцы, безопасность перевозки – все это на мне. Кроме того, я арендую корабли, нанимаю работников, плачу кредиторам и…

      Она опять внезапно умолкла. Финниан терпеливо ждал продолжения, и минуту спустя, глядя в землю, Сенна тихо добавила:

      – И у меня ужасно хорошо все это получается.

      Финниан невольно рассмеялся:

      – Так хорошо – или ужасно?

      Девушка взглянула на него с удивлением, потом, тоже рассмеявшись, проговорила:

      – Если честно, то бывает по-всякому. Моя поездка к барону – это, конечно, ужасная история.

      – Да, верно, – согласился Финниан. – Но сейчас Рэрдов, наверное, уже проклинает себя за глупость.

      – Наверняка, – кивнула Сенна. – Он мог бы занять выгодное положение на рынке шерсти, а вместо этого говорил со мной о браке и крашении.

      Финниан тут же приподнялся.

      – Рэрдов говорил о крашении?..

      Сенна снова кивнула:

      – Да. Это его навязчивая идея.

      – Уишминские моллюски?

      Девушка вздрогнула и, пристально глядя на собеседника, спросила:

      – Ирландцы тоже знают об уишминском индиго?

      – Да, конечно. – Финниан изобразил равнодушие. – А что в этом странного?

      – Вообще-то все это просто глупые россказни, – заявила Сенна. – К тому же земли Рэрдова – это не легендарный берег индиго. – Она взяла другую веточку и тотчас же принялась ее ломать.

      – Это теперь здешние земли принадлежат Рэрдову, – тихо сказал Финниан, пытаясь справиться с внутренним волнением. – Но прежде они были ирландскими. —

      Более того, эти земли принадлежали его, Финниана, семье.

      Он с трудом подавил желание схватить Сенну за плечи и потребовать, чтобы она сказала, как много ей известно об уишминских красках и почему она вообще о них знает. Стараясь говорить как можно спокойнее, Финниан спросил:

      – А как по-вашему, Сенна, Рэрдов стал бы так беспокоиться из-за выдумки?

      – Думаю, Рэрдов – настоящий сумасшедший.

      Финниан рассмеялся:

      – Знаете, рассказывают, что уишминские моллюски обладают способностью губить людей, так что вам, Сенна, лучше держаться подальше от них.

      – Я их видела, – призналась Сенна. – И я видела уишминскую краску.

      – Видели? – переспросил Финниан, и сердце его гулко забилось.

      Сенна кивнула:

      – Да, видела. У Рэрдова есть образец, кусочек ткани, окрашенный в цвет