Тайны сердца. Кэтрин Коултер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин Коултер
Издательство:
Серия: Невеста
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-271-46130-9
Скачать книгу
простодушное замечание вызвало всеобщий смех. Коринна озадаченно моргнула, поняла, что случайно сострила, и самодовольно улыбнулась.

      – Головная боль почти утихла, – сказала Софи, – я могу пойти с вами за шампанским, сэр.

      – Сэр? Нет, раз я не гожусь в безобидные дядюшки, будьте любезны называть меня по имени.

      – Лучше «милорд», – посоветовала Роксана. – Очень удачное слово. В меру почтительное и шаблонное, как все светские обращения.

      – Неужели? – встрепенулась Коринна. – Вы полагаете, когда ко мне обращаются «ваша светлость», это не более чем шаблон?

      Роксана ласково улыбнулась герцогине и встала.

      – Смотрите-ка, вот и наш вампир. Кажется, он настроен поразмять ноги и осчастливить нас своим присутствием. Видишь, Софи, он помахал тебе рукой? Решено, ты останешься здесь и подождешь Девлина, а я составлю компанию милорду.

      Джулиан усмехнулся, но ничего не сказал. Они вышли из ложи, влились в поток публики и спустились в битком набитое фойе. Судя по всему, в театре разразилась эпидемия жажды. Леди и джентльмены наперебой требовали шампанское – и немедленно! Официанты демонстрировали чудеса ловкости, прокладывая путь в толпе и мастерски огибая широкие юбки нарядных дам.

      – Скажите, милорд, мне тоже следует относиться к вам, как к доброму дядюшке?

      Джулиан не ответил, ему не хотелось упускать официанта. Получив деньги, прыткий молодой человек мгновенно испарился, с тем чтобы через секунду материализоваться с бутылкой шампанского в одной руке и шестью бокалами в другой. Истинный виртуоз и мастер своего дела!

      – Идемте, Роксана, в этой толчее официант послужит нам путеводной звездой.

      – Но я задала вопрос, вы помните?

      – Да, конечно. Я готов быть вам дядюшкой, если вы будете мне тетушкой. Мы оба в солидном возрасте. Не только из меня песок сыплется.

      – Как можно говорить такие гадости! – Роксана изобразила возмущение, но тут же не выдержала и рассмеялась.

      – Так-то лучше. Не грубите мне, а то останетесь без шампанского. И хватит облизываться, возьмите себя в руки.

      – Я не облизываюсь, а вот Софи наверняка сгорает от нетерпения. Она впервые попробовала шампанское на прошлой неделе и сразу выпила половину бутылки. Даже глазом не моргнула. Боюсь, как бы обильные возлияния не вошли у нее в привычку.

      – Не торопитесь сгущать краски. Возможно, ей просто нравится игра пузырьков. – Он взял ее под руку и элегантно увел от столкновения с дородной матроной в необъятном платье из черного кружева. – Осторожнее, дитя мое, иначе вас сметут с лестницы, словно пушинку. Сегодня вечером театр напоминает поле битвы дамских юбок. Вероятно, если все эти произведения портновского искусства выложить на сцену, они упрутся в потолок.

      – А потом проломят крышу и выплеснутся на улицу… Милорд, шампанское в опасности. Наш официант убегает.

      Сохраняя завидное спокойствие, Джулиан негромко свистнул. Официант моментально обернулся, кивнул и остановился.

      – Поразительно! – восхитилась Роксана. –