Счастливчики. Лиз Лоусон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиз Лоусон
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-114130-1
Скачать книгу
По крайней мере, на этот раз Мэтт не пытается поймать мой взгляд, пока засовывает язык ей в рот.

      – Ага. – Я как обычно не знаю, что сказать, и по-прежнему кошусь на ее подругу, что теперь прислонилась к стене рядом с нами и скрестила руки. – Э… Ты хочешь попробоваться? Или… – неловко киваю в сторону ее подруги, – она?

      Люси смотрит на свою сопровождающую и улыбается.

      – Мэй? Нет. Хотя жаль. Каждой группе нужен крутой трубач и хороший бэк-вокалист. – Между ними, кажется, происходит какой-то безмолвный разговор, а затем Мэй тащится к нам, хотя явно предпочла бы оказаться где-то еще. Как я ее понимаю.

      Минуту мы все молчим, затем Люси ухмыляется.

      – Та-а-ак… ладно, не вопрос. Сама все устрою. Мэй, – обращается она к подруге, – это… блин. Прости, как, ты сказал, тебя зовут?

      – Зак.

      – Точно. Мэй, это Зак. Зак, это Мэй. Поболтайте, ребята. Или нет. В общем, как хотите. Пойду поищу, кто тут главный, – Люси смеряет меня оценивающим взглядом. – Это же не ты?

      Я краснею. Что, настолько очевидно? Качаю головой.

      – Нет, тебе нужен вон тот парень. С микрофоном и прической, как у Бибера.

      – Поняла. – Люси смотрит на подругу. – Ты в порядке? – Мэй кивает. – Отлично, скоро вернусь.

      Она оставляет нас с Мэй у дивана, а сама шагает через комнату – вихрь из длинных ног и развевающихся волос. У Конора будет сердечный приступ, когда он ее увидит.

      Не придумав, куда еще деть свое тело, я сажусь на подлокотник дурацкого дивана, затем выдавливаю слова изо рта:

      – Ты же ходишь со мной на театральное, верно?

      «Отличное начало беседы, чувак. Прямо блеск».

      – Что? – Она смотрит на меня так, будто я отрастил вторую голову.

      Я сглатываю и прочищаю горло.

      – Говорю, ты вроде ходишь со мной на театральное? – На этот раз получается чуть громче, но в конце голос срывается, словно у подростка. Так и знал, что надо было остаться дома.

      – А. Правда? – Она вскидывает бровь, и мне становится неловко. Очевидно, когда мы встретились взглядами, это не значило для нее ничего, зато для меня – все. Вот бы научиться затыкаться вовремя.

      – Ага. В смысле, мне так кажется. Или нет? Я хожу в Куинси Адамс… Я просто подумал… Вроде бы тебя уже видел… – Я замолкаю.

      Она минуту смотрит в никуда, а затем снова на меня.

      – Нет, я думаю, ты прав. Мисс Ковальски? Четвертый урок?

      Я киваю, пытаясь держаться непринужденно.

      – Да уж. Ковальски. Помнишь ее волосы?

      Мэй чуть улыбается.

      – О да. Вот это шевелюра. Она, похоже, в жизни о расческе не слышала. Интересные будут занятия.

      – Наверное, – пожимаю плечами я.

      Та самая дерзкая улыбка.

      – Что, не большой поклонник драмы?

      – На самом деле, нет. Я просто вовремя не записался на занятия, поэтому меня засунули туда.

      Теперь я получаю почти полноценную улыбку. Мы с Мэй смотрим друг на друга, и тот самый электрический заряд, который я почувствовал