На самом краю леса, у обочины просёлочной дороги, добротно срубленная избушка из дубового тёса.
РАССКАЗЧИК
(продолжает)
Лесник, как и всегда, занимается своими делами. Жена его хлопочет по хозяйству.
Много ли, мало ли проходит времени, и вот, как-то поутру, на самой зорьке, рождается у них маленькая доченька.
Слышится детский плач и лепет новорождённой. Мать убаюкивает своё дитя. Радостно восклицает:
ЖЕНА
Ты только посмотри, муженёк, какое красивое у нашей доченьки родимое пятнышко за правым ушком!
ЛЕСНИК
(удивляется)
Эх, твоя правда! Ну прямо вылитый «крестик»!..
Крестят дитя у местного попа, дают имя. Дальше занимаются своими делами.
Молодой лесник за лесом ухаживает, бережёт, от воров стережёт.
Жена в избе порядок да чистоту наводит, еду готовит, ребёночка нянчит.
Так они и живут себе поживают в житейских заботах, радости да согласии. Но не долго длится их счастье. Однажды, ненастным днём, является со своей шайкой разбойник КУЧУМ-БУЧУМ и уводит к себе в рабство лесника с его женой, а ребёночка оставляет на произвол судьбы. Решает:
КУЧУМ-БУЧУМ
Какая от ребёнка польза?.. Только морока одна.
На другой день мимо избушки проезжает цыганская кибитка. Старая цыганка ЗАРА услыхав детский плач, заглядывает в избу и видит на полу маленького, голенького ребёночка. Удивлённо восклицает:
ЗАРА
Ах боже ж ты мой!
Поднимает девочку с пола и прижимает к груди.
ЗАРА
(продолжает)
И куда только родители смотрят! Да как же это угораздило тебя, милая, упасть с кроватки-то?
А ребёночек всё плачет-надрывается, слезами заливается, никак не может остановиться. Цыганка зовёт родителей. Никто не отзывается.
В комнатах всё перевёрнуто вверх дном. Советуется со своим мужем МУРЗÓЙ-БАРÓ:
ЗАРА
(к мужу)
Что делать-то будем? Видать с родителями девочки какая беда стряслась.
Смотри какой беспорядок в комнатах.
Чует моё сердце, что всё это проделки злого Кучум-Бучума.
МУРЗÁ-БАРÓ
Ну, раз такое дело, давай заберём девочку с собой, а там посмотрим, как быть дальше.
На том и порешили. Привозят к себе домой, и… с той поры маленькая девочка начинает жить да поживать в цыганском таборе.
Так как никто не знает её имени, то решают назвать девочку
НАЙДЁНУШКОЙ…
ТИТР: Десять лет спустя.
Всем хороша да ладна вышла Найдёнушка. Личико свéже да румяно, глазки огромные, глубокие – что синь небесная. Кудри густые – что звездопад ночной.
Одна лишь беда: хрóменькой да горбатенькой уродилася. Видать сказались последствия падения девочки с кроватки, когда Кучум-Бучум взял её родителей в полон.
По этой причине местные детишки стали дразнить её «горбулечкой-хромулечкой».
НАТ. СТЕПЬ – НОЧЬ
Однако Найдёнушка незлобива и добра. Всё прощает своим цыганским сверстникам. А когда наступает ночка, она тихо плачет-горюет и молча жалуется самой себе на судьбу свою:
НАЙДЁНУШКА
Отчего я такая несчастная да горемычная уродилася? Нет у меня ни маменьки, ни папеньки. Некому и пожалеть-то меня, бедную.
Старый цыган-конокрад ЧУБЧУЛÁЙ принимается успокаивать девочку, находясь с ней наедине в ночном.
ЧУБЧУЛАЙ
Не горюй, не печалься, милая. Всё образуется, всё станет на свои места. Дай только срок.
И вот ещё что скажу тебе. Голос свыше подсказывает мне, что близок тот час, когда ты обретёшь саму себя и впоследствии станешь самой счастливой на этом свете.
Только надо уметь сильно верить, надеяться и ждать.
Сказав это, Чубчулай умолкает. Сидит на земле, подобрав под себя ноги. Подкидывает хворост в костёр, готовый вот-вот погаснуть. В глубокой задумчивости смотрит куда-то вверх.
Сполохи дальних зарниц бороздят звёздное небо. Отблески костра выхватывают из темноты ночи неподвижные силуэты стреноженных коней на фоне призрачных очертаний цыганских шатров и кибиток.
Словно выходя из забытья, Чубчулай молвит:
ЧУБЧУЛАЙ
А ты вздремни, милая, поспи чуток. Поди ж ты, уморилась-умаялась, небось, с малыми цыганчатами. Не дают они тебе, бедолашной, прохода: дразнятся, обзываются.
Но ты не обращай внимания. Что с них возьмёшь. Ведь глупенькие, несмышленые. Кнута моего ещё не пробовали. Ничего, скоро всё изменится к лучшему.
С