Убить легко. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство:
Серия: Суперинтендант Баттл
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1939
isbn: 978-5-699-32696-9
Скачать книгу
>Одно дело приехать в Англию в отпуск. Куча денег, чтобы их транжирить (хотя бы поначалу!), старые друзья, которых можно навещать, встречи с такими же отпускниками – беззаботная атмосфера, когда думаешь, что все это ненадолго, а пока можно наслаждаться отпуском и вскоре вернуться обратно. Другое дело сейчас, когда о возвращении не могло быть и речи. Никаких больше душных ночей, никакого слепящего солнца и красот роскошной тропической природы, никаких одиноких вечеров, проведенных за чтением и перечитыванием старых номеров «Таймс».

      Теперь Люк джентльмен, ушедший с почетом в отставку и ничем не занятый, мужчина со скромными средствами, который возвращается домой в Англию. Что он будет делать с самим собой?

      Англия! Июньский пасмурный день с серым небом и резким, холодным ветром. И ни малейшего признака гостеприимства, никакого чувства родины в такой-то день! А люди! Боже, что за люди! Целые толпы людей, и у всех такие же серые, как и небо, лица – обеспокоенные, чем-то встревоженные. Повсюду вдоль дороги рассыпаны, как грибы, дома. Стандартные, маленькие! Отвратительные маленькие домишки, похожие на помпезные курятники!

      С большим трудом оторвав глаза от мелькавшего за окнами безрадостного пейзажа, Люк Фицвильям сосредоточил свое внимание на только что купленных газетах – «Таймс», «Дейли кларион» и «Панч».

      Он начал с «Дейли кларион». Газета посвятила свое внимание Эпсому[1].

      «Жаль, что мы не приехали вчера. Я не был на скачках с тех пор, как мне исполнилось девятнадцать», – подумал Люк. Соблазнившись одной лошадкой, он решил посмотреть, каковы шансы, по мнению комментатора «Кларион», «его» фаворитки. И обнаружил, что она пренебрежительно обойдена вниманием: «Остальные, такие, как Джуби Вторая, Маркс Майл, Сантони и Джери Бой, вряд ли могут на что-то претендовать. Вероятным аутсайдером…»

      Впрочем, Люк не обратил внимания на этого аутсайдера. Его глаза прошлись по ставкам. Шансы Джуби Второй скромно оценивались как 40:1.

      Он бросил взгляд на часы. Без четверти четыре – теперь все уже закончилось. Жаль, что он не поставил на Кларигольда, второго фаворита.

      Люк развернул «Таймс» и погрузился в чтение более серьезных новостей. Однако сосредоточиться ему не удалось, поскольку свирепого вида полковник, сидевший в углу напротив, пришел в такое негодование от прочитанного им в газете, что не замедлил поделиться своим возмущением с попутчиком. Прошло целых полчаса, прежде чем полковник утомился от высказываний в адрес «этих проклятых коммунистических пропагандистов», смолк и погрузился в сон, так и не сумев закрыть рот. Вскоре поезд сбавил скорость и наконец остановился. Люк выглянул из окна. Они находились на большой, пустынной станции с несколькими платформами. Неподалеку он увидел газетный киоск с плакатом: «РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕРБИ». Открыв дверь купе, Люк соскочил на перрон и бросился к киоску. Минуту спустя он, усмехаясь, рассматривал несколько сжатых, еще не высохших от свежей типографской краски строк:

      «РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕРБИ

      Джуби Вторая. Мазепа. Кларигольд».

      Люк расплылся в улыбке. Сотню фунтов можно теперь транжирить. Добрая старушка Джуби Вторая оказалась презрительно обойдена всеми «жучками»[2].

      Продолжая улыбаться, он сложил газету и обернулся – платформа была пуста! Пока Люк радовался победе Джуби Второй, его поезд ушел.

      – Когда, черт побери, ушел этот поезд? – потребовал он ответа у мрачного на вид носильщика.

      – Какой поезд? – спросил тот. – После трех четырнадцати здесь никаких поездов не останавливалось.

      – Да он только что был здесь! Я сошел с него. Экспресс, следующий от порта.

      Носильщик сурово повторил:

      – Экспресс не останавливается до самого Лондона.

      – Однако он все же остановился, – попытался разуверить его Люк. – Я же ехал на нем!

      – Экспресс не делает остановок до самого Лондона, – упрямо повторил носильщик.

      – Говорю вам, он остановился на этой самой платформе, и я с него сошел.

      Озадаченный носильщик сменил доводы.

      – Но вам не следовало этого делать, сэр, – с упреком сказал он. – Ему здесь стоять не положено.

      – Но он все же остановился.

      – Тогда это была незапланированная остановка, а вы нарушили порядок.

      – Какая мне разница, – возразил Люк. – Вопрос в том, что мне теперь делать.

      Носильщик, не вникая в его слова, повторил с укором:

      – Вам не следовало сходить с этого поезда.

      – Допустим, вы правы, – сказал Люк. – Но что сделано, то сделано – прошлого не вернуть, как ни старайся. Я хочу лишь, чтобы вы, без сомнения опытный железнодорожник, посоветовали, что делать в такой ситуации.

      – Вы меня спрашиваете, что вам делать?

      – Именно так, – подчеркнул Люк. – Я спрашиваю. Надеюсь, что есть все же поезда, которые останавливаются здесь по расписанию?

      – Ну да, – кивнул носильщик. – Есть, и вам лучше всего сесть на поезд в четыре


<p>1</p>

Эпсом – место скачек в Англии. (Здесь и далее примеч. пер.)

<p>2</p>

Жучок – человек, за деньги раскрывающий на скачках конфиденциальную информацию.