Flor de mayo. Висенте Бласко-Ибаньес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Висенте Бласко-Ибаньес
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664159540
Скачать книгу
y-line/>

       Vicente Blasco Ibáñez

      Flor de mayo

      Publicado por Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664159540

       FLOR DE MAYO

       FLOR DE MAYO

       I

       II

       III

       IV

       V

       VI

       VII

       VIII

       IX

       X

       CUENTOS VALENCIANOS

       ¡Cosas de hombres!...

       La apuesta del esparrelló

       Noche de bodas

       I

       II

       III

       IV

       Guapeza valenciana

       I

       II

       III

       Índice

      (NOVELA)

       [Illustration]

       PROMETEO

       SOCIEDAD EDITORIAL

       Germanías, F S.—VALENCIA

OBRAS TRADUCIDAS DEL AUTOR
Terres maudites (Traducción de G. Hérelle), París.
Fleur de Mai (Traducción de G. Hérelle), París.
Boue et Roseaux (Traducción de Maurice Bixio), París.
Contes Espagnols (Traducción de G. Menetrier), París.
Dans l’ombre de la cathédrale (Traducción de G. Hérelle), París.
Terras malditas (Traducción de Napoleão Toscano), Lisboa.
A Cathedral (Traducción de Riveiro de Carvalho y Moraes Rosa), Lisboa.
Die Kathedrale (Traducción de Josy Priems), Zurich.
Flor de Mayo (Traducción de Josy Priems), Zurich.
Erdfluch (Traducción de Wilhelm Thal), Berlín.
Schilfund Schlamm (Traducción de Wilhelm Thal), Berlín.
Der Eindringling (Traducción de J. Broutá), Berlín.
De Vloek (Traducción del doctor A. A. Fokker), Haarlem.
Waar Oranjeboomen Bloeien (Traducción del Dr. A. A. Fokker), Amsterdán.
Chalupa (Traducción de A. Pikhart), Praga.
Marná Chlouba (Traducción de A. Pikhart), Praga.
Ah, il pane!... (Traducción de F. Gelormini), Palermo.
Hvad en Mand har at gove (Traducción de Johanne Allen), Copenhague.
Vinnyi Sklad (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Bodega (Traducción de K. G.), Petersburgo.
Prokliatac Pole (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Sobor (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Duoyñoy vistrel (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Geleznodorognoy Zaiaz (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Naloguiza obnagnenaia (Traducción de M. Watson), Petersburgo.
Arénes sanglantes (Traducción de G. Hérelle), París.
La Horde (Traducción de G. Hérelle), París.
A cortezan de Sagunto (Traducción de Riveiro de Carvalho y Moraes Rosa), Lisboa.
O Intruso (Traducción de Carvalho), Lisboa.
L’Intrus (Traducción de Renée Lafont), París.
A Adega (Traducción de E. Sousa Costa), Lisboa-Río Janeiro.
Sur les Orangers (Traducción de G. Menetrier), París.
Les morts commandent (Traducción de Berta Delaunay), París.
Sonnica (Traducción de Frances Douglas),

e-mail: [email protected]