Андромаха. Еврипид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Еврипид
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 425
isbn: 5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3
Скачать книгу
Приама

      Узрела я, чтоб Гектору женой

      Мне стать, детей ему рождая? О,

      Завиден был ты, жребий Андромахи!

      Сегодня ж… есть ли женщина, меня

      Несчастнее? Я Гектора, Ахиллом

      Убитого, видала, на моих

      Глазах дитя мое, Астианакта,

      От Гектора рожденного, с высокой

      Ахейцы башни сбросили, копьем

      Взяв Илиона землю… Я ж, увы!

      Рабынею я, дочь не знавших ига,

      Увидела ахейский небосклон.

      На острове рожденный, как добычу

      Отменную, меня Неоптолем

      К себе увез из Трои… и в равнине,

      Где фтийские с фарсальскими сады

      Сливают тень, я обитаю… Эти

      Когда-то, брак с Пелеем заключив,

      Поля себе избрала Нереида,

      Таясь толпы… И фессалийский люд

      Фетиды им оставил имя, гордый

      Невестою Пелея. Внук его

      Фарсальское оставил царство деду;

      У старика он скипетра из рук

      Не хочет брать… А я в чертоге фтийском

      С Ахилловым наследником, моим

      Властителем, соединившись, сына

      Ему дала. Сначала, и бедой

      Повитая, я берегла надежду:

      Вот вырастет ребенок – будет мне

      Опорою среди беды… Но ложе

      Мое презрев невольничье, – увы! —

      Лаконянку в супруги Гермиону

      Взял повелитель мой, и с этих пор

      Гонима я: царица уверяет,

      Что снадобьем неведомым ее

      Бесплодною я сделала и мужу

      Постылою и будто я хочу

      Ее занять в чертоге место, силой

      Законную супругу удалив.

      Неправда это. И тогда неволей

      Его прияла ложе я – свидетель

      Великий Зевс тому; теперь же, с ним

      Разлучена, вдовою я живу.

      Но убедить нельзя ее, и смерти

      Моей царица ищет. С ней отец

      Соединил и Менелай заботы…

      Он здесь теперь… Чтоб дочери помочь,

      Из Спарты он приехал… Ужас бледный

      Меня загнал в соседний с домом храм

      Фетиды: жизнь богиня не спасет ли?

      И сам Пелей, и царский род его

      Лелеют храм, который миру память

      О браке Нереиды бережет…

      А сын его чтоб не погиб, я тайно

      Его к чужим послала… С нами нет,

      Увы! – того, кем он рожден, и сыну

      Ничто теперь Неоптолем, и мне…

      Царь в Дельфах, – он за гнев безумный платит:

      Когда отца убили у него[2],

      Он Феба звал к ответу в том же храме,

      Где молит о прощении теперь,

      Чтоб возвратить себе улыбку бога…

      Из дворца выходит троянская рабыня.

Рабыня

      О госпожа! Звать именем таким

      Я не боюсь тебя… Я помню – имя

      Достойно ты носила это, в Трое

      Когда еще мы жили и тебе

      И Гектору покойному служили

      Мы всей душой… С вестями я к тебе…

      Чтоб из царей кто не проведал, страшно,

      Да и тебя-то жалко… Берегись:

      Недоброе замыслили спартанцы.

Андромаха

      О милая подруга! Для меня,

      Твоей царицы прежней, ты – подруга

      В несчастиях… Придумали-то что ж?

      Какую сеть для Андромахи вяжут?

Рабыня

      О горькая! Они горят убить

      Рожденного и скрытого тобою.

Андромаха

      О спрятанном проведали?.. О, горе!

      Откуда же? О, смерть, о, злая смерть!

Рабыня

      Не знаю уж откуда, но слыхала,

      Что Менелай отправился за ним.

Андромаха

      Погибли мы – два коршуна захватят

      И умертвят тебя, мой сын; а тот,

      Кого зовут отцом твоим, не с нами.

Рабыня

      Да, при царе ты б, верно, столько мук

      Не приняла – друзей вокруг не видно.

Андромаха

      Но, может быть, Пелей… Как говорят?

Рабыня

      Когда б и здесь он был, старик не помощь.

Андромаха

      К нему гонцов я слала и не раз…

Рабыня

      Гонцов… да, как же! До тебя ль им ныне?

Андромаха

      Но


<p>2</p>

Ахилл был убит стрелой Париса, направленной рукой Аполлона. Еврипид выбирает версию мифа, согласно которой Неоптолем разгневал бога, проклиная его за смерть отца.