Он разделил движенье.
Похоже, отсчитав
По часу на святого,
Чтоб каждый вечно жил
Частицею большого.
Моцарт
Нет полёта фантазий,
Лишь одно мастерство.
Доктор Фауст проказил,
Думал, Вагнер – ништо…
Поспешал и Сальери, взять мелодий клубок,
Расплести, словно косу, распрямить завиток.
А затем, что же проще? Волоски сосчитав,
Разложить, как по нотам, всем названия дав.
И за дело принялся, засучив рукава,
Зашумела дубрава, облетела листва,
Замер музыки голос, пересох ручеёк,
Пташек трепетный щебет постепенно замолк.
Даже горной лавины прекратился обвал,
Ну а Моцарт беспечно шёл вперёд, напевал…
Девчонки
Девчонки чудо хороши
И весело разумны.
А бабы, как их ни пляши,
Ужасно тугоумны.
То ж мужики, когда у них
Угаснет жар проказ,
Тупы, невзрачны, как сомы,
Не брызжет жизнь из глаз.
Ушли забавы, а ведь встарь
И ты плясал и пел,
Ты был мальчонкой,
И Она звала тебя пострел.
А нынче нет чтобы шутить,
Кричать, плясать и петь,
Свивают старики гнездо,
Чтоб мягче умереть.
Май 2008 г.
Грек и рак
Подражание М. Левину
По речке в ладье подвигался варяг
И видит – в воде к нему пятится рак.
Десницу в волну варяг опустил,
Тут рак хвать за палец, – варяг завопил,
Забряцал кольчугой и шлем утопил:
Мол, вышла ошибка, послушайте, рак,
Зачем же кусаться, не грек я – варяг…
– Ну да, – пробурчал недоверчиво рак, —
Хоть кажется, будто бы ты из варяг,
Но в греки попасть совсем не дурак.
Так водится – сначала вы не греки,
Затем суёте руки в наши реки.
Курфюрсты
Саксонские курфюрсты – толсты, женолюбивы,
Покрыты париками, в усах струится пиво.
Пузатых купидонов довольная толпа
Взирает на сосиски с лепного потолка.
На мейсенских тарелках капустные листы,
Подушки и перины горбятся, как мосты.
Грудастые саксонки задами потрясут.
И новых купидонов в капусте той найдут.
Корсиканец
Камелии, бонсаи, вокруг английский парк,
Курфюрсты пузо прячут в причудливых кустах.
Чем плохо? – попки, польки, зажаренный олень,
А утром всё сначала. И так хоть каждый день!
Но, пудру осыпая с вспотевших париков,
Вдруг корсиканский ветер влетел… и был таков.
И долго в море пива ходила страха зыбь,
За что он нас заставил так много пережить?
Скарабей
Сизифов груз – тяжел удел,
Как скарабей, тащить.
Не легче ли навоза шар,
Расслабясь, отпустить.
Представить на минуту хоть,
Что ты свободный жук,
Рукой махнуть, гулять, болтать,
Стрекоз ласкать,
Окрест себя взглянуть.
И в бывших скарабеев круг,
Все позабыв, сойти.
Под гору шар, кpугом нектар,
И нет забот почти.
Что дальше? – То же, что вчера,
И завтра, и потом.
Мечты ушли, исчез вдали
Горы зовущий склон.
И только с гаcнущей мечтой
Прозрение пришло:
Ведь у кого навоза нет —
Тому не повезло.
Митрофанову
Вот капелька росы,
Там паучок средь кружев паутины,
На лужах пузырьки,
На речке льдины.
Так дивной красоты
Являет нам Творец картины.
И надо не пройти, услышать сей намёк,
Жить чище, лучше,