Стамбул. Сказка о трех городах. Беттани Хьюз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Беттани Хьюз
Издательство: Эксмо
Серия: Великие города (Эксмо)
Жанр произведения: Путеводители
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-088677-7
Скачать книгу
смана, примерно 1280 г.{1}

      Они долго разглядывали Константинополь, те, кто его никогда не видел, ибо они не могли и представить себе, что на свете может существовать такой богатый город.

Жоффруа де Виллардуэн, IV Крестовый поход, 1204 г.{2}

      Если кому-либо суждено взглянуть на мир лишь раз, ему следует обратить взор на Стамбул.

Альфонс де Ламартин, поэт, писатель и государственный деятель, 1790–1869 гг.{3}

      Боже милостивый! Да процветает этот город до скончания веков!

Султан Мурад IV, 1638 г.{4}

      Вклейки с иллюстрациями

      Раздел I

      Отпечаток ноги эпохи неолита с раскопок в Еникапы (Археологический музей Стамбула)

      Рыбаки в Константинополе, Мадридская хроника Скилицы (Alamy)

      Тондо с портретом Септимия Севера (Бриджменская библиотека искусств)

      Иисус в образе бога солнца Гелиоса (Alamy)

      Константинополь в образе Тихе (Британский музей)

      Свечение, якобы принявшее форму тела Юлиана Отступника (Британская библиотека)

      Пейтингерова скрижаль (Бриджменская библиотека искусств)

      Мозаика с портретом императора Юстиниана (Getty)

      Ожерелье из Десборо (Британский музей)

      Мозаики из Большого императорского дворца (Alamy)

      Изображение внутренних помещений синагоги в Константинополе (Alamy)

      Раздел II

      Греческий огонь, Мадридская хроника Скилицы (Бриджменская библиотека искусств)

      Погребальная пелена Карла Великого (Бриджменская библиотека искусств)

      Фрагмент, увековечивший конец иконоборчества в Константинополе (Бриджменская библиотека искусств)

      Философская школа в Константинополе, Мадридская хроника Скилицы (Alamy)

      Осада Константинополя, Жан Картье (Национальная библиотека Франции)

      «Сидящий писец», Джованни Беллини (Бриджменская библиотека искусств)

      Миниатюра с изображением Стамбула, Матракчи Насух (Alamy)

      Османские войска устанавливают осаду Вены (Getty)

      Али-паша в немецкой газете (Музей Виктории и Альберта)

      Пир для Валиде-султан, османская акварель (Бриджменская библиотека искусств)

      Парад кондитеров и подметальщиков в Константинополе, из манускрипта Вехби (Библиотека музея «Дворец Топкапы»)

      Раздел III

      Гости с Запада в Константинополе (Художественный музей Уолтерс)

      Хилья, Яхья Хилми (Музей Сакип Сабанчи)

      Панорама Константинополя, Генри Астон Баркер (Alamy)

      «Турецкая баня», Жан-Огюст-Доминик Энгр (Alamy)

      Женщина в повозке с волами (Гюльхан Бенли)

      Мечеть Ортакёй (Alamy)

      Военные водолазы в Императорском арсенале (Библиотека Конгресса)

      Придорожные торговцы симитами (Alamy)

      Золотой Рог (National Geographic)

      Стены Феодосия в современном Стамбуле (Alamy)

      Пролог

      632–718 гг. н. э. (10–100 гг. по исламскому календарю)

      Константинополь обязательно будет завоеван, и насколько прекрасен этот Амир, и насколько прекрасно то войско, что завоюет его!

Традиционный хадис[1] о желании пророка Мухаммеда завоевать Константинополь{5}

      Их захватил вихрь смерти… Римляне в осаде, но и арабам не лучше. Голод одолел их с такой силой, что они поедали трупы, лица друг друга и отбросы. Им приходилось истреблять друг друга, чтобы поесть. Один модий пшеницы стоил тогда десять денариев. Они искали мелкие камни и глотали их, чтобы утолить голод. Люди ели обломки кораблей.

Михаил Сириец, «Осада Константинополя», 717 г. н. э.{6}

      Мы не знаем имени того, кто сообщил об этом, – но пожинаем плоды его послания.

      В самой середине седьмого века нашей эры{7} в разгар лета византийский император Констант II в свои двадцать пять лет правил стольным градом Константинополем. И вдруг явилась весть, что на острова Кипр, Кос, Крит и Родос напало свирепое войско арабов – многие из них называют себя мусульманами («теми, кто покоряется»{8}). Они прибыли на кораблях из свежей сосны, а кораблей 200 и больше.

      Константу и его христианскому двору было известно, что эти мусульмане, последователи религии, существовавшей не более одного поколения, – люди пустыни. Так что их отношение к морю было весьма пикантным, в расхожей


<p>1</p>

Перевод на английский фон Хаммера (1878).

<p>2</p>

Виллардуэн, перевод на английский Шоу (1963), с. 58–59. Перевод на русский М. А. Заборовой (прим. пер.).

<p>3</p>

Ламартин (1835), 17. См. также Ламартин (1961), с. 249.

<p>4</p>

Султан Мурад IV в разговоре с историком Солаком-заде. Записано у Эфенди (1834 г.), с. 103.

<p>1</p>

Хадис – устное, впоследствии записанное предание о словах или действиях пророка Мухаммеда (прим. ред.).

<p>5</p>

См. Муснад имама Ахмада 14:331:18859. Мустардак аль-Хакима 4:421–2. Ат-Тарабани, «аль-Муджам аль-Кабир» 2:38:1216. аль-Бухари, «ат-Тарих аль-Кабир» 2:81 и ас-Сагир 1:306. Ибн Абд аль-Барр, «Китаб аль-Истиаб фи ма’рифат аль-Асхаб» 8:170.

<p>6</p>

Михаил Сириец, «Сирийские хроники», перевод Муза (2014).

<p>7</p>

Указанные в арабских источниках даты противоречат друг другу. Это было либо в 651–652 гг., либо в 654–655 гг. н. э.

<p>8</p>

В Коране говорится, что этим названием наградил их Авраам, 22:78: «Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии. Такова вера отца вашего Авраама. Аллах нарек вас мусульманами (покорившимися Богу) до этого». На сайте https://www.comp.leeds.ac.uk/nora/html/22–78.html можно сравнить переводы на английский. Сравнить переводы на русский: http://quran-online.ru/22:78 (прим. пер.).