«Светлый ручей». Герман Ломов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Герман Ломов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2012
isbn:
Скачать книгу
цкий, «Я не люблю»

      Балетоман я тот ещё. По мне что «Баядерка», что «Сильфида» – один… в общем, овощ. Что можно ждать от пацана с рабочей окраины пусть даже третьего города страны? Главное обстоятельство, повлиявшее на моё личностное развитие – та самая «рабочая окраина» – точнее и не сказать. До недавнего времени я вообще считал, что «хореография» от слова «хор»…

      Но драматическая судьба последнего балета Шостаковича – «Светлый ручей» – меня просто ошеломила!.. Своей несправедливостью, своим нелепием, абсурдом и фарсом, которые только и могли произойти во времена «культа личности». В сегодняшних реалиях такое даже представить себе невозможно. И уж, казалось бы, о бесчинствах сталинского режима исписаны тысячи трудов, как художественного, так и документального толка, но индивидуально-персонифицированная трагедия, тем паче трагедия Художника, всегда воспринимается наиболее остро.

      И, конечно же, для мистика неприемлемо никакое объяснение случившегося причинно-следственными связями или ещё хуже слепой волей случая. Он воспримет только метафизический контекст. Такая вот особенность пралогического мышления… Поэтому, безусловно, краеугольный камень настоящий работы – размышления о пользе элекционных генитур, иными словами карт, связанных с выбором оптимального времени наступления какого-либо планируемого события.

      Авторы

      Но «начнём с начала», каковым для любого художественного произведения является его автор (авторы). Обыватели часто спорят, что предшествует в создании песен – слова или музыка. В балете, как одном из видов, пожалуй, самого консервативного вида искусства, «в начале было» либретто. Оно – тот скелет будущего произведения хореографического искусства, на который наслаивается всё остальное, его костяк.

      Авторство либретто «Светлого ручья» принадлежит Адриану Пиотровскому и Фёдору Лопухову. Для людей, далёких от «балетных опер», эти имена не скажут ничего. Тем интереснее посмотреть, что за люди стояли у истоков создания опального балета. Действительно ли это мастера и корифеи или, что называется, «зашли с улицы» и «слабали невесть что», за что и получили заслуженную оплеуху?

      Пиотровский

      Итак, согласно Википедии [1]1 Пиотровский Адриан Иванович – русский и советский переводчик, филолог, драматург, литературовед, театральный критик, киновед, художественный руководитель киностудии «Ленфильм». Заслуженный деятель искусств РСФСР (1935). Родился, по одним данным, в Вильно, по другим – в Дрездене, вне брака у Веры Викторовны Петуховой от известного филолога-классика Ф.Ф. Зелинского. Был усыновлён тёткой Евгенией Викторовной Пиотровской и её мужем Иваном Осиповичем Пиотровским, от которых получил фамилию и отчество.

      Учился в знаменитой немецкой гимназии Петришуле (1908 – 1916). Окончил отделение классической филологии филологического факультета Петроградского университета (1916 – 1923). Ещё в студенческие годы Пиотровский выступал в качестве переводчика древних авторов. Пиотровским с древнегреческого переведены элегии Феогнида, все сохранившиеся комедии Аристофана, все сохранившиеся трагедии Эсхила, «Царь Эдип» Софокла, «Ипполит» Еврипида, «Третейский суд» Менандра; с латинского – «Сатирикон» Петрония, комедии Плавта, «Книга лирики» Катулла.

      В 1924 году он возглавил художественный отдел ленинградского Губполитпросвета и руководил художественной самодеятельностью города, с того же года – директор Государственного института истории искусств, где вел курсы по истории античного театра и социологии искусства.

      Также в 20-30х годах Пиотровский был занят организаторской культурной работой, выступает как исследователь искусства, драматург, либреттист.

      Был заведующим литературной частью Большого драматического театра, Ленинградского ТРАМа, Малого оперного театра. В 1928 – 1937 годах был художественным руководителем Ленинградской фабрики «Совкино» (позже студия «Ленфильм»).

      Однако… Не похож «товарищ» Пиотровский на проходимца…

      Лопухов

      Его соавтор по либретто – Лопухов Фёдор Васильевич. Согласно Википедии [2]2 русский и советский артист балета и балетмейстер, педагог, народный артист РСФСР (1956), заслуженный балетмейстер РСФСР (1927). Закончил Императорское Театральное училище и с 1905 года принят в труппу Мариинского театра, где проработал артистом балета до 1922 года.

      Художественный руководитель балетной труппы Мариинского театра (ГАТОБ, театр оперы и балета им. С.М. Кирова) в 1922 – 1931, 1944 – 1946 годах и 1955 – 1956 годах.

      Жизнь и творчество Фёдора Лопухова проходили в очень сложную историко-культурную и политическую эпоху. За время руководства театром сумел отстоять и сохранить большинство балетных спектаклей классического наследия, входящих ныне в «золотой фонд» российского и мирового балетного искусства. Во время редакторской работы над классическими балетами делал это так мастерски, что поставленные им танцы нередко невозможно было отличить от первоисточника М.И. Петипа.

      Балетмейстерское творчество Фёдора Лопухова очень разностороннее,


<p>1</p>

Здесь и далее Пиотровский, Адриан Иванович // Википедия. [2012—2012]. Дата обновления: 20.08.2012. URL: http://ru.wikipedia.org/?oldid=47356560 (дата обращения: 20.08.2012).

<p>2</p>

Лопухов, Фёдор Васильевич // Википедия. [2012—2012]. Дата обновления: 16.10.2012. URL: http://ru.wikipedia.org/?oldid=49040357 (дата обращения: 16.10.2012).