В плену предрассудков. Аисс Виал. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аисс Виал
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
скамьями, где обязательно на одной из них сидела, какая-нибудь монашка, делающая вид, что усердно читает молитвенник.

      У ближайшего сводчатого окна к ступеням, по которым спускалась Анжелина, стоял смуглый и мускулистый мужчина. Его запыленная ярко-коричневого цвета одежда говорила о том, что он прибыл издалека, длинные выгоревшие волосы были перетянуты черной лентой. Левую сторону лица рассекал неприятный взору шрам. В руке он держал пожелтевший сверток бумаги, потрепанный по краям. Услышав шуршание юбок Анжелины, он быстро обернулся и направился в ее сторону.

      – Мисс Анжелина Лурье де Сент-Джон? – уточнил неизвестный.

      – Да, мистер…

      – Мое имя – Джим Картон. Уверен, оно вам не о чем не говорит, – подтвержденьем его слов, был согласный кивок девушки.

      – Я друг вашего отца, Дениза Лурье.

      Глава 8. Тени прошлого

      – Отца! Так он жив!? – взволнованно вскрикнула Анжелина.

      – Простите мою бестактность, мне следовало добавить покойного, – извинился мистер Картон.

      Смятенная девушка присела на рядом стоящую скамью. Быстро придя в себя, она засыпала гостя вопросами:

      – Вы его знали! Расскажите, как вы с ним познакомились? Где он жил последние годы? Откуда вы узнали, где меня искать?

      Джим Картон спокойно присел близ девушки и, стараясь, чтобы слышно было только ей, начал свой рассказ.

      – Мы познакомились в штате Джорджия пятнадцать лет назад… – Анжелина быстро прикинула: ей тогда было около шести лет, невольно мелькнула мысль: «Почему же тогда отец не подавал о себе вестей?». Она сдержанно промолчала, решив не перебивать мистера Картона, терпеливо выслушав до конца. Так девушка узнала, что…

      – По воле рока, поверьте не за преступление, но не будем сейчас обо мне, я попал в одну камеру с вашим отцом, истым уроженцем Америки. И я благодарен судьбе за встречу с ним. Он отбывал срок за прошлые грехи контрабандиста. Условия, в которых нас содержали, оставляли желать лучшего. Не буду описывать эту жуткую картину, ни к чему вам это знать, мисс. Но самым страшным было то, что заключенным запрещалось вести какую-либо переписку и принимать посетителей. За время совместного пребывания в месте заточения, мы сдружились с вашим отцом, знали друг о друге больше, чем родные братья. Тогда я и узнал о вашем существовании. Его тяготило отсутствие возможности сообщить о себе родным. Мне трудно было его понять, я никогда не имел семьи и вырос в приюте. Он поведал мне, что желая лучшей доли своей сестре, жене и двухгодовалой дочери, решил перевезти их в штаты. Для этого, признался он, ему понадобились старые знакомства, о которых ему хотелось забыть навсегда. Лурье надеялся, что контрабандисты, бывшие друзья, помогут ему добраться до Нового Света, там он планировал подготовить все к приезду родных, устроиться на работу… Первое горе его постигло, когда он отплыл вместе с сестрой от берегов Англии (она настояла, что отправиться с ним сразу) – сестра стала жертвой кораблекрушения. Ему же чудом