Госпожа Вольтури. Яна Бендер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яна Бендер
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
начнет рассказывать ему истории, от которых кровь застывает в жилах, что он будет раскаиваться, но время шло, а пленник молчал. Губы его пересохли, и я не могла больше смотреть на то, как слуги Аро растянули его руки на цепях. Заложник упал на колени.

      Спустившись по трем ступеням вниз, я подошла к столу, на котором стоял ковш с водой, и направилась к мученику. Опустившись на его уровень, я поднесла к его устам посуду с прохладной жидкостью.

      – Хочешь отравить меня? – с насмешкой произнес он и отвернулся.

      – Зачем мне это? – прикоснувшись к его щеке, обращая его лицо ко мне, удивилась я.

      – Наперсница зла! Подстилка Вольтури! – возмутился он.

      – Ты ничего обо мне не знаешь! Раб! – взорвалась я и поставила ковш на пол.

      Он грустно усмехнулся и посмотрел мне в глаза. В моей груди все сжалось в комок. Я видела ненависть ко мне, презрение к моему существу… Он испепелял мою душу одним только взглядом. Я бы рассыпалась в прах, если бы не мое проклятое бессмертие.

      – Не утруждай себя, моя милая, – окликнул меня Аро, остановив мою душевную гибель.

      Я повернулась к главе клана, а он улыбнулся мне своей привычной гримасой, в которой я прослеживала желание мести.

      – Феликс, – обратился он к своему слуге, – принеси меч.

      Громоздкая фигура одного из вампиров удалилась, в то время как я бросилась в сторону Аро.

      – Что ты хочешь сделать? – испугалась я.

      – Казнить преступника. Ведь именно он развязал войну, – невозмутимо отвечал он.

      – Ты с ума сошел, Аро!

      – Нет, моя милая, я в здравом уме! Ни разу еще не видел вампира, лишившегося рассудка.

      Феликс появился под сводом огромного круглого зала, неся в руках перед собой длинный плоский ларь с эмблемой клана. Он поднес его Аро и встал перед ним на колено. Его господин поднял крышку чехла и обхватил пальцами рукоятку меча.

      – Cessante causa cessat effectus (лат. С устранением причины исчезает и следствие), – величественно произнес глава клана, осматривая серебряную поверхность лезвия.

      – Какое же следствие ты хочешь устранить? – спросил Маркус.

      – Какое? Масштабную и кровопролитную войну меж вампирами и оборотнями. Обезглавив эту свору диких собак, я превращу в прах все их угрозы…

      – Аро, нет! – воскликнула я и подошла к нему.

      Он повернул голову к Люциану, оказавшись ко мне своим профилем.

      – Ты не выяснил всех обстоятельств… – напомнила я.

      – И что же ты предлагаешь? – удивился он.

      – Брось его в клетку в подвале Вольтерры. Пусть посидит там несколько дней. Мы соберем сведения, допросим его, быть может, зашлем шпионов в их лагерь…

      – Твои слова звучат разумно… – он положил меч в ларь и повернулся ко мне лицом. – Но позволь узнать, в чем причина твоей жалости?

      – Сам смотри, – я протянула ему руку, которую он обхватил пальцами в тот же миг и закрыл глаза, впиваясь своим сознанием в мой разум.

      – Вот оно что…

      Он отпрянул от меня.

      – Ты, действительно,