Горький сахар. Ольга Трифоновна Полтаранина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Трифоновна Полтаранина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
будет чувствовать той грани, за которой война станет неизбежной.

      Карибский кризис является украшением нашей внешней политики, в том числе моей, как члена того коллектива, который проводил эту политику и добился блестящего успеха …, не сделав ни единого выстрела».

      (Н.С. Хрущёв)

      ***

      Каждый год в начале апреля в Вашингтоне проходит Национальный фестиваль японской сакуры. Это время, когда столица США, насыщенная административной чопорностью важных государственных персон и иностранных дипломатов, наполняется пьянящим ароматом цветущей вишни. Толстые старые корявые деревья, возвращаясь к юности, заливаются румянцем розовых и белых соцветий, заснеживая парки, скверы, проспекты города своим опадающими лепестками.

      В апреле 2017 года в Вашингтоне было, по– летнему, тепло. Лишь иногда налетал случайный прохладный ветер, приносивший легкий караван облаков. Тогда на землю проливался прозрачный чистый дождь. Но вскоре вновь показывалось солнце, согревало прохожих и дарило им радость и умиротворение.

      Таисия Ивановна с внучкой Аленой, дочерью старшего сына – Юрия, посетили Национальную аллею, посмотрели памятки и мемориалы историческим деятелям Америки. Увидели Капитолий и Белый Дом. Вдоволь нагулявшись по историческим местам столицы США, зашли обедать в ресторан «Оксиденталь», находящийся на первом этаже отеля Вашингтон.

      Классический американский интерьер фешенебельного ресторана декорирован множеством фотографий, демонстрирующих историю его посещений. От политиков и художников, от писателей и космонавтов, от актеров, политических деятелей и бизнесменов.

      Один из официантов, хорошо говоривший на русском языке, проводил небольшую экскурсию по заведению для туристов из России. Русскоговорящие клиенты слушали импровизированного гида и рассматривали снимки на стенах. Прямо над столиком, где разместились бабушка с внучкой, вниманию туристов предстала фотография корреспондента «Эй– Би– Си» Джона Скали, сделанная в октябре 1962 года. Сразу под этим снимком, на медной табличке, выгравированы слова: "В напряженный период Карибского кризиса таинственный русский мистер "Х" передал предложение о выводе ракет с Кубы корреспонденту телекомпании "Эй-би-си" Джону Скали. Эта встреча послужила устранению возможной ядерной войны".

      Но с кем же общался Дж. Скали? Нет ни имени, ни фотографии собеседника американского политического обозревателя. Этим загадочным мистером Икс являлся советник посольства СССР в США Александр Семенович Феклисов, полковник КГБ, резидент советской разведки, в тот период, работающий в Вашингтоне под фамилией Фомин. Имя этого человека было рассекречено спустя более полувека после урегулирования Карибского кризиса.

      Однако другие непосредственные участники этого события остаются и сегодня под грифом «Совершенно секретно».

      Часть первая

      Сентябрь 1959 года

      Семь лет бесконечных разлук и ожиданий Виктора и Таисии трансформировались в полосу безбрежного счастья, любви и наслаждения друг другом.

      В далекой сибирской деревне Александровске осталась прежняя жизнь Таси. В Москве, в короткий период времени, ей нужно было перевоплотиться из сельского фельдшер – акушера в жену дипломата.

      Мама Таси, собирая дочь в Москву, сшила ей мешок из толстого добротного холста, в который упаковала её девичье приданое. Две подушки, старательно собранные бабушкой из гусиного пуха прошлым летом. Одеяло из верблюжьей шерсти, привезенной из Алма – Аты. Пара комплектов льняного домотканого постельного белья. Добротный полушубок. Почти новая шаль. Ни разу ещё не подшитые валенки. Резиновые сапоги и болоньевый плащ. Получился огромный тюк.

      Виктор, увидев всё это богатство, попытался тактично объяснить тёще и бабушке Пистимеи, что Тася в Москве ни в чём нуждаться не будет, а «приданое» жены лучше оставить здесь, в Александровке, пустив его в домашний обиход.

      – Почему же лучше, Витенька? Вещи, посмотри, почти все новые. Вам с Таисией всё это придётся самим в скорости покупать. Семья вы молодая. Столько денег по второму кругу зря потратите, тогда, как всё это необходимое для жизни у вас уже есть, – расстроилась Агафья Емельяновна, в недоумении, глядя на зятя.

      Видно было, что Виктор вещи брать не хотел, но он понимал, что тем самым обидит тёщу. Чтобы сгладить возникшее недоразумение, он произнёс:

      – Матушка! Спасибо Вам огромное! Только что ж, Вы нас с Таисией списываете со счетов в Александровке? Мы будем часто приезжать к Вам сюда. Будет на чём спать, а Таисии, в чём здесь ходить.

      После небольшой примирительной дискуссии, переговоры между родственниками вышли на компромиссное решение для обеих сторон: молодые согласились взять с собой постельное бельё.

      Но возникло новое затруднение. Тася собрала в дорогу свой «тревожный» фельдшерский чемоданчик, медицинскую аптечку и несколько десятков толстенных книг, которые она «приобретала на протяжении шести лет, потратив на них не одну зарплату».

      «Придётся пойти на уступки», – подумал Виктор и предложил ограничиться лишь тремя увесистыми