Глаза ректора лукаво блеснули.
– Я вас услышал, декан Мортон. Конечно, мы во всём разберемся. – Ректор быстро глянул на меня и… подмигнул? Или мне только показалось? – Но вы знаете наши правила. Если кто–либо из другого мира провалился к нам, в закрытую академию, мы не можем его просто взять и вернуть обратно. Мы обязаны его учить, раскрывать потенциал. Даже если произошла ошибка в распределении, просто так Дария не могла к нам провалиться.
Красавец вдруг резко подошел ко мне вплотную, скомандовал: «Не шевелитесь!» и приложил большой палец правой руки к средине моего лба, туда, где вроде бы находится гипофиз. По моему телу прокатилась жаркая волна, кончики пальцев закололо от исходящей от мужчины крышесносной энергетики. Ноги задрожали от внезапного влечения. «Господи, это немыслимо!»
Но у меня перед мысленным взором поплыли картинки последних событий перед тем, как я попала сюда. Ректор несколько раз ухмыльнулся. Потом возник кадр, где я слышу голос старого пирата–скелета. Ректор едва не засмеялся, с усилием сдержав себя.
– Ну, всё понятно, – заговорил он, повернувшись к декану, но продолжая держать палец на моем лбу, отчего по всему моему телу разбегались толпы взбесившихся мурашек. «Нет, ну точно садист!» – Во–первых, соврала и произнесла заклятье. На ней повис долг искупления. Во–вторых, она, дорогой декан, всё–таки некромант, и с костей соскочила вовсе не из–за испуга, а из–за того, что поняла их призыв.
– Этого не может быть! Даже я и адепты ничего не услышали!
– Ну, вас могло отвлечь эффектное появление мисс Дарии. И вы, я думаю, хотели разузнать у пирата, где же спрятаны его легендарные или, лучше сказать, мифические сокровища…
– Этим легендам есть масса подтверждений, ректор Визард!..
– Конечно, уважаемый декан Мортон, впрочем, как и опровержений. Но сейчас не об этом. Призыв пирата был направлен конкретно на эту девушку, и именно она его и услышала.
Некромант открыл было рот, но ректор предупредил его вопрос:
– В тот момент пират посчитал сокровищем молодое тело мисс Дарии. Думаю, вы меня поняли.
Я, одновременно от стыда и злости, стиснула зубы. Мои щеки и уши пылали. Мортон смутился и закашлялся. И в этот момент Визард снова резко повернулся ко мне:
– Так, а это что такое? – его большой палец буквально вдавился в мой лоб.
– Декан Мортон, ступайте к адептам. Я позже сообщу всё по делу мисс Дарии, – при этом ректор гипнотическим взглядом будто просвечивал меня, сканировал, считывал что–то, чего я уже мысленно не видела, что–то глубокое и тайное.
Глава 2
Под властным взглядом ректора Визарда я стала впадать в какое–то странное состояние, похожее то ли на опьянение, то ли на наркотический кумар, то