10. По возможности избегайте употребления профессиональных терминов. В тех случаях, когда используется профессиональная лексика, необходимо объяснять значение этих терминов.
11. Избегайте использования профессионального сленга:
– Блюдо «встало на стоп».
12. Не используйте слова-паразиты, они мешают восприятию информации: ага, ну, вот, хм, э-эх, как бы…
Разговор с гостями:
• вежливая беседа с гостями помогает проявить заботу и внимание;
• никогда не обсуждайте личные проблемы с гостями;
• будьте дружелюбны, но не фамильярны;
• избегайте неуместных тем, разговаривая с гостями;
• никогда не вмешивайтесь в разговор, пока гость не обратится непосредственно к вам;
• сохраняйте в тайне содержание ваших разговоров с гостями на личные темы, возникающих по инициативе гостя;
• некоторые гости открыты для общения, другие, очевидно, заинтересованы в обслуживании и больше ни в чем.
«Малый разговор» (small talk) – это непринужденная беседа на интересную и приятную для собеседников тему. Например, беседа о спорте, хобби, интересных событиях. Беседа эта кажется случайной, попутной, незначительной. Цель такой беседы – создать благоприятную и доброжелательную атмосферу.
Возможные темы для разговора с гостями:
• что-либо, чем заняты гости (фотоаппарат, карта города…);
• спортивные события;
• культурные мероприятия;
• праздники и особые местные события;
• погода, смена времен года и т. п.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.