"No one can ever get to the island there," said one of our party, pointing to the large island above the topmost fall.
"I however know one!" said the old man, and nodded with a peculiar smile.
"Yes, my grandfather could!" said one of the boys, "scarcely any one besides has crossed during a hundred years. The cross that is set up over there was placed there by my grandfather. It had been a severe winter, the whole of Lake Venern was frozen; the ice dammed up the outlet, and for many hours there was a dry bottom. Grandfather has told about it: he went over with two others, placed the cross up, and returned. But then there was such a thundering and cracking noise, just as if it were cannons. The ice broke up and the elv came over the fields and forest. It is true, every word I say!"
One of the travellers cited Tegner:
"Vildt Göta stortade från Fjallen,
Hemsk Trollet från sat Toppfall röt!
Men Snillet kom och sprängt stod Hallen,
Med Skeppen i sitt sköt!"
"Poor mountain sprite," he continued, "thy power and glory recede! Man flies over thee—thou mayst go and learn of him."
The garrulous old man made a grimace, and muttered something to himself—but we were just by the bridge before the inn. The steam-boat glided through the opened way, every one hastened to get on board, and it directly shot away above the Fall, just as if no Fall existed.
"And that can be done!" said the old man. He knew nothing at all about steam-boats, had never before that day seen such a thing, and accordingly he was sometimes up and sometimes down, and stood by the machinery and stared at the whole construction, as if he were counting all the pins and screws. The course of the canal appeared to him to be something quite new; the plan of it and the guide-books were quite foreign objects to him: he turned them and turned them—for read I do not think he could. But he knew all the particulars about the country—that is to say, from olden times.
I heard that he did not sleep at all the whole night. He studied the passage of the steam-boat; and when we in the morning ascended the sluice terraces from Lake Venern, higher and higher from lake to lake, away over the high-plain—higher, continually higher—he was in such activity that it appeared as if it could not be greater—and then we reached Motala.
The Swedish author Tjörnerös relates of himself, that when a child he once asked what it was that ticked in the clock, and they answered him that it was one named "Bloodless." What brought the child's pulse to beat with feverish throbs and the hair on his head to rise, also exercised its power in Motala, over the old man from Trollhätta.
We now went through the great manufactory in Motala. What ticks in the clock, beats here with strong strokes of the hammer. It is Bloodless, who drank life from human thought and thereby got limbs of metals, stone and wood; it is Bloodless, who by human thought gained strength, which man himself does not physically possess. Bloodless reigns in Motala, and through the large foundries and factories he extends his hard limbs, whose joints and parts consist of wheel within wheel, chains, bars, and thick iron wires. Enter, and see how the glowing iron masses are formed into long bars. Bloodless spins the glowing bar! see how the shears cut into the heavy metal plates; they cut as quietly and as softly as if the plates were paper. Here where he hammers, the sparks fly from the anvil. See how he breaks the thick iron bars; he breaks them into lengths; it is as if it were a stick of sealing-wax that is broken. The long iron bars rattle before your feet; iron plates are planed into shavings; before you rolls the large wheel, and above your head runs living wire—long heavy wire! There is a hammering and buzzing, and if you look around in the large open yard, amongst great up-turned copper boilers, for steam-boats and locomotives, Bloodless also here stretches out one of his fathom-long fingers, and hauls away. Everything is living; man alone stands and is silenced by—stop!
The perspiration oozes out of one's fingers'-ends: one turns and turns, bows, and knows not one's self, from pure respect for the human thought which here has iron limbs. And yet the large iron hammer goes on continually with its heavy strokes: it is as if it said: "Banco, Banco! many thousand dollars; Banco, pure gain! Banco! Banco!"—Hear it, as I heard it; see, as I saw!
The old gentleman from Trollhätta walked up and down in full contemplation; bent and swung himself about; crept on his knees, and stuck his head into corners and between the machines, for he would know everything so exactly; he would see the screw in the propelling vessels, understand their mechanism and effect under water—and the water itself poured like hail-drops down his forehead. He fell unconscious, backwards into my arms, or else he would have been drawn into the machinery, and been crushed: he looked at me, and pressed my hand.
"And all this goes on naturally," said he; "simply and comprehensibly. Ships go against the wind, and against the stream, sail higher than forests and mountains. The water must raise, steam must drive them!"
"Yes," said I.
"Yes," said he, and again yes, with a sigh which I did not then understand; but, months after, I understood it, and I will at once make a spring to that time, and we are again at Trollhätta.
I came here in the autumn, on my return home; stayed some days in this mighty piece of nature, where busy human life forces its way more and more in, and, by degrees, transforms the picturesque to the useful manufactory. Trollhätta must do her work; saw beams, drive mills, hammer and break to pieces: one building grows up by the side of the other, and in half a century hence here will be a city. But that was not the story.
I came, as I have said, here again in the autumn. I found the same rushing and roaring, the same din, the same rising and sinking in the sluices, the same chattering boys who conducted fresh travellers to the Hell Fall, to the iron-bridge island, and to the inn. I sat here, and turned over the leaves of books, collected here through a series of years, in which travellers have inscribed their names, feelings and thoughts at Trollhätta—almost always the same astonishment, expressed in different languages, though generally in Latin: veni, vidi, obstupui.
One has written: "I have seen nature's master-piece pervade that of art;" another cannot say what he saw, and what he saw he cannot say. A mine owner and manufacturer, full of the doctrine of utility, has written: "Seen with the greatest pleasure this useful work for us in Värmeland, Trollhätta." The wife of a dean from Scania expresses herself thus. She has kept to the family, and only signed in the remembrance book, as to the effect of her feelings at Trollhätta. "God grant my brother-in-law fortune, for he has understanding!" Some few have added witticisms to the others' feelings; yet as a pearl on this heap of writing shines Tegner's poem, written by himself in the book on the 28th of June, 1804:
"Gotha kom i dans från Seves fjallar, &c."
I looked up from the book and who should stand before me, just about to depart again, but the old man from Trollhätta! Whilst I had wandered about, right up to the shores of Siljan, he had continually made voyages on the canal; seen the sluices and manufactories, studied steam in all its possible powers of service, and spoke about a projected railway in Sweden, between the Hjalmar and Venern. He had, however, never yet seen a railway, and I described to him these extended roads, which sometimes rise like ramparts, sometimes like towering bridges, and at times like halls of miles in length, cut through rocks. I also spoke of America and England.
"One takes breakfast in London, and the same day one drinks tea in Edinburgh."
"That I can do!" said the man, and in as cool a tone as if no one but himself could do it, "I can also," said I; "and I have done it."
"And who are you, then?" he asked.
"A common traveller," I replied; "a traveller who pays for his conveyance. And who are you?"
The man sighed.
"You do not know me: my time is past; my power is nothing! Bloodless is stronger than I!" and he was gone.
I then understood who he was. Well, in what humour must a poor mountain sprite be, who only comes up every hundred years to see how things go forward here on the earth!
It