Кодовое имя: Химера. Джейк Перси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейк Перси
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
не в современном мегаполисе, а в заброшенном мрачном средневековом городе.

      Внезапно мужчина услышал чей-то голос.

      – Пожалуйста, ваш паспорт, сэр.

      – Что?

      – Ваш паспорт, сэр, – дружелюбно повторил служащий аэропорта Кеннеди.

      Мимолетное видение исчезло в мгновение ока, и мужчина вернулся к реальности.

      – Ах да, конечно, – немного замешкавшись, он достал из внутреннего кармана пиджака документ и протянул офицеру паспортного контроля.

      – Милый, с тобой все в порядке? – ласково спросила у своего супруга стройная молодая брюнетка с аристократическими чертами лица.

      – Да, Джесс, просто задумался.

      – Добро пожаловать в Нью-Йорк, мистер Питерсон! – вежливо сказал офицер, возвращая паспорт.

      Вскоре мистер и миссис Питерсон покинули аэропорт Кеннеди, взяли такси и направились в отель.

      Нью-Йорк встретил их солнечной погодой, дорожными пробками и головокружительным ритмом жизни. Пока они ехали в такси, Джессика уже предвкушала, как она уговорит своего супруга Морриса пройтись по самым дорогим бутикам на Мэдисон-авеню. Заметив беспокойство на лице мистера Питерсона, Джессика взяла его ладонь и успокаивающе проговорила:

      – Не переживай, милый, завтра мы избавимся от него!

      – Если только он не убьет меня раньше, – проворчал мистер Питерсон.

      – Моррис, брось, это же просто детские сказки. Ты слишком впечатлительный! – ласково проворковала Джессика.

      В отеле, где остановились мистер и миссис Питерсон, витал дух настоящего изыска и роскоши. Их номер был меблирован в классическом стиле и словно специально предназначался для ценителей эксклюзивности. Старинные французские стулья, королевских размеров кровать под балдахином, голландские картины на стенах и прочие предметы роскоши могли порадовать самых искушенных любителей утонченного интерьера.

      Джессика крутилась возле зеркала, любуясь своим идеально сложенным телом. Она мысленно представляла себя в новых нарядах от ведущих модельеров Нью-Йорка.

      – Милый, можно я сегодня вечером встречусь со своими бывшими сокурсницами? – заискивающе спросила Джессика. – Я их уже сто лет не видела, а мне так хочется вспомнить нашу бурную студенческую жизнь за бокальчиком коктейля.

      – Только недолго, – рассеянно произнес Моррис, мысли которого были заняты совершенно иным. – Ты не хочешь позавтракать в ресторане отеля?

      – Хочу! – Джессика едва сдерживала себя от нахлынувших волнительных эмоций.

      Мистер и миссис Питерсон спустились на первый этаж, где располагался ресторан для постояльцев отеля. В столь ранний час там было совсем мало людей: пожилая леди, немного похожая на английскую королеву, молодая девушка азиатской внешности и одетый с иголочки респектабельный джентльмен.

      Моррис и Джессика сделали заказ.

      Мистер Питерсон в задумчивости положил на стол небольшую антикварную вещицу и достал из кейса программу грядущего аукциона.

      – Милый, ты не против, если я выйду попудрить носик? – спросила Джессика.

      – Нет, конечно, – не отрывая взгляда от буклета, ответил Моррис.

      Очутившись в дамской комнате, Джессика убедилась, что в ней никого нет, и достала мобильный телефон.

      – Я же говорила тебе, не звонить на этот номер! – рассерженно произнесла миссис Питерсон. – Да, сегодня ночью, как и договаривались. Нет, он ничего не подозревает. Моррис сейчас сосредоточен на аукционе. Ты с ума сошел? Это слишком рискованно! Все, мне нужно идти. Пока!

      Джессика вернулась за столик и, как ни в чем не бывало, непринужденно завела разговор на какую-то отвлеченную тему. Силой своего обаяния и шарма ей удалось поднять Моррису настроение и вывести из состояния отстраненной задумчивости. А потом Джессика с невинным видом попросила супруга проехаться по бутикам, на что Моррис достаточно быстро согласился.

      День пролетел незаметно. Вечером миссис Питерсон отправилась на встречу со своими бывшими сокурсницами, и это мероприятие затянулось на всю ночь. Вернувшись под утро в отель, она была удивлена тем, что даже в столь ранний час в вестибюле на кожаном диванчике уже сидели люди. Увидев ее, они поднялись и начали стремительно приближаться. Присмотревшись, Джессика поняла, что это были вовсе не постояльцы отеля.

      К миссис Питерсон приближались полицейские.

      Глава 2

      Частный детектив Кевин Крис по обыкновению коротал теплый августовский вечер у себя в конторе. Штаб-квартира сыщика находилась в уютном двухэтажном здании, располагающимся на одной из тихих улочек Нью-Йорка – Форест Хилл Гарденз.

      Благодаря своеобразному архитектурному стилю этот дом напоминал скорее старинное родовое поместье, нежели детективное агентство. Встроенная причудливым образом в каркас сооружения башенка навевала романтические мысли о средневековых крепостях. На втором этаже пестро-зеленые лианы аккуратно обвивали деревянные рамы балкончика, на котором сыщик