Вложенные английские слова. Как запомнить более 3000 английских слов «методом матрёшки». Анатолий Верчинский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Верчинский
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785447436384
Скачать книгу
т, хотите выучить английские слова и сделать это самым простым и надёжным способом. Ведь невозможно знать английский язык, не зная английских слов. И я знаю, как выучить не только перевод слов, но и их написание. Согласитесь, что мало знать, как слово переводится – необходимо помнить, как оно пишется. Ведь в век интернета всё больше приходится общаться с помощью электронных писем, различных мессенджеров, а также в социальных сетях, в блогах, на форумах и так далее. Не говоря уже о различных анкетах, формах заказа и множестве других официальных, деловых или личных сообщений, которые пишутся всё ещё по старинке, с помощью ручки и бумаги.

      «Приключения капитана Врунгеля» (1980) Д. Черкасский

      В детстве это был один из моих любимых мультфильмов. Когда я смотрел этот эпизод, мне показалось довольно простым способом запомнить сразу два русских слова – «победа» и «беда». Более того, здесь есть ещё целых два слова для запоминания – «обед» и «еда». К этому списку можно добавить частицу «да» и союз «а». Итого из одного слова получается пять! Или, по-другому, в одно слово «вложено» пять слов.

      Или возьмём слово «собор». Отбрасываем первую букву «о» и получаем слово «сбор». Которое, в свою очередь, содержит слово «бор». В котором можно увидеть слово «ор».

      Такие слова я назвал вложенными: чтобы их выучить, нужно «вложить» одно в другое или увидеть, что в слово уже «вложено» другое слово. Похоже на русскую матрёшку. Таких цепочек-матрёшек можно придумать много:

      ад —> рад —> град —> ретроград,

      да —> рада —> страда —> балюстрада,

      мы —> мыс —> кумыс,

      ор —> мор —> море,

      па —> пар —> парк —> парик,

      ум —> кум —> кумыс,

      я —> ям —> яма —> ямайский.

      А вы замечали, что в слове «юноша» содержится слово «ноша»? А в слове «печенье» – «печень»?

      И какая же практическая польза может быть для нас в этом открытии? Польза очевидна – при изучении других языков мы можем использовать такое же свойство иностранных слов и учить их по описанному выше «методу матрёшки». Вместо заучивания каждого слова в отдельности, намного эффективнее найти те из них, которые состоят из уже известных нам слов.

      Как работает «метод матрёшки» в английском языке? Отличную иллюстрацию я нашёл в фильме «Бессмертные: война миров»1.

      «Бессмертные: война миров» (2004) Энки Билал

      Английские слова human и woman легче запомнить, просто добавляя слева буквы к слову man, которое, в свою очередь, образовано добавлением одной буквы к неопределённому артиклю an. Как видите, ничего сложного в таком способе запоминания английских слов нет.

      Давайте я приведу ещё несколько примеров, чтобы вам стало окончательно понятно, в чём заключается преимущества предлагаемого метода изучения английских слов:

      ace («первоклассный лётчик, ас») —> pace («шаг; длина шага») —> space («пространство»),

      act («дело, поступок, деяние») —> tact («такт, тактичность») —> contact («контакт, соприкосновение»),

      age («возраст») —> rage («ярость, гнев, бешенство») —> storage («сохранение, хранение»),

      аnt («муравей») —> grant («подарок, дар») —> emigrant («эмигрант»).

      Идея расположить вложенные слова для запоминания в виде веток пришла мне после приобретения книги Г. Дж. Айзенка «Узнай свой собственный коэффициент интеллекта» / «Know Your Own I. Q.», где встречались задания такого типа: «вставьте в скобки слово, которому могут предшествовать любые из букв слева»:

      Только в случае использования моего метода нужно, наоборот, придумывать, какие буквы могут предшествовать слову слева или следовать справа от него.

      Несколько распространённых ситуаций, где очень пригодится умение писать по-английски без ошибок:

      • прохождение тестов на знание английского языка (TOEFL, IELTS, FCE, TOEIC),

      • личная переписка по электронной почте, SMS, с помощью интернет-мессенджеров, в социальных сетях и т. п.,

      • заполнение всевозможных форм, анкет, заявлений как при подаче документов на визу, так и при нахождении за границей,

      • заказ товаров (одежды, электроники) и услуг (бронирование гостиницы, заказ путёвки) в зарубежных компаниях,

      • участие в интернет-форумах, конференциях, группах и т. п.,

      •


<p>1</p>

«Immortel (ad vitam)»