– Что именно? – всхлипнула она и глянула из-под ресниц. На них дрожали слезы.
– Зачем, – он закашлялся, – спасаешь меня?
– Прекрати, Лоренс! – Зорина разорвала край импровизированного бинта надвое и аккуратно подтянула узел. Ловко завязала его. Остатками ткани вытерла Лоренсу лицо, а затем склонилась и поцеловала в искусанные губы. Нежно и осторожно. – Неужели не ясно, почему? Давай выбираться, или ты ждёшь патруль? Сам же говорил, что днем они чаще здесь ходят.
Инна поднялась и подала ему руку.
Посомневавшись, Лоренс обхватил ладонь Инны и сел. Пальцы Инны казались обжигающе-горячими. Тугая повязка притупила боль, и, хотя импровизированные бинты медленно, но верно пропитывались кровью, ситуация уже не казалась столь трагичной.
– Если я упаду, – буркнул он, – беги на трассу. Останавливай любой самоход, внутри – срывай браслет и выброси его в траву, а затем отправляйся в поместье. Зови кого угодно на помощь. И помни: самоход сломался по дороге, мы вышли по глупости, и гуртау загнали нас в лес. Всё поняла?
– Ты не упадешь! Просто не посмеешь. Ты меня ещё домой отправить должен. Не смей даже думать о том, что я тебя здесь брошу!
– Инна, даже не думай на эмоции полагаться, – Лоренс с трудом сел на корточки и взвыл от тупой боли. Его шатало. Мир перед глазами растекался пятнами. – Если я потеряю сознание, ты оставишь меня там, где свалюсь. На время. С браслетом гуртау не тронут меня.
– Ты сейчас зря тратишь силы и время. Пойдем, – уже мягче ответила Зорина и нырнула ему под руку. Потащила вверх, и Лоренс с трудом поднялся.
Небо расцветало. Тепло медленно наполняло воздух, а лучи астиса1 бродили по лицу и слепили глаза.
Они ползли между деревьями, как муравьи. Треск сухих стеблей под ногами казался раздражающим скрежетом. Да и голоса цикад звучали, как издевательство. От малейшего звука по коже шли отвратительные мурашки и горячий пот.
– Не щади меня, – проговорил Лоренс, когда они перебрались через ручей. В утреннем свете вода казалась перламутрово-золотистой. – Чем быстрее дойдём, тем лучше.
На опушке громко захохотала сойка. Инна дёрнулась и чуть качнулась.
– Все будет хорошо. Просто иди и не болтай, – она аккуратно перехватила руки, и подперла Лоренса ещё сильнее таким маленьким, но крепким плечом. Девушка тяжело дышала, лоб покрылся испариной, будто мелким бисером. Ей приходилось принимать на себя вес Лоренса почти полностью. Она скрипела зубами от перенапряжения, но упрямо шла.
Деревья качались перед глазами, выплясывая медленные танцы. Блики солнца, сочащиеся сквозь ветви, слепили и выжимали слёзы. Мысли путались и соскальзывали в эйфоричный бред, но одна – самая громкая и чёткая – звенела в ушах, прорезаясь сквозь какофонию спутанных образов. Он должен дойти. Ради Инны.
– Лоренс, куда